Acts 19:22 He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed in the province of Asia a little longer. He sent his two assistants, Timothy and Erastus, ahead to Macedonia while he stayed awhile longer in the province of Asia. And having sent into Macedonia two of his helpers, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while. And having sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while. So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season. So after sending two of those who assisted him, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed in Asia for a while. Then he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed in Asia a while longer. So after sending two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, he himself stayed on for a while in the province of Asia. And he sent two men of those who were ministering to him to Macedonia - Timotheos and Erastus, but he stayed for a time in Asia. So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed longer in the province of Asia. So he sent into Macedonia two of those that ministered unto him, Timothy and Erastus, but he himself stayed in Asia for a season. So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus; but he himself stayed in Asia for a time. So he sent into Macedonia two of them that ministered to him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season. And having sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while. And sending into Macedonia two of them that ministered to him, Timothy and Erastus, he himself remained for a time in Asia. And having sent into Macedonia two of those ministering to him, Timotheus and Erastus, he remained himself awhile in Asia. And having sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while. So he sent into Macedonia two of them that ministered to him, Timothy and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season. But he sent two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself remained for a while in Roman Asia. Having sent into Macedonia two of those who served him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while. and having sent to Macedonia two of those ministering to him -- Timotheus and Erastus -- he himself stayed a time in Asia. Veprat e Apostujve 19:22 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 19:22 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 19:22 Apostoluén Acteac. 19:22 De Zwölfbotngetaat 19:22 Деяния 19:22 使 徒 行 傳 19:22 於 是 从 帮 助 他 的 人 中 打 发 提 摩 太 、 以 拉 都 二 人 往 马 其 顿 去 , 自 己 暂 时 等 在 亚 西 亚 。 於是他派了提摩太和以拉斯托兩個服事他的人到馬其頓省去,自己暫時留在亞細亞省。 于是他派了提摩太和以拉斯托两个服事他的人到马其顿省去,自己暂时留在亚细亚省。 於是從幫助他的人中打發提摩太、以拉都二人往馬其頓去,自己暫時等在亞細亞。 于是从帮助他的人中打发提摩太、以拉都二人往马其顿去,自己暂时等在亚细亚。 Djela apostolska 19:22 Skutky apoštolské 19:22 Apostelenes gerninger 19:22 Handelingen 19:22 ΠΡΑΞΕΙΣ 19:22 ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ, Τιμόθεον καὶ Ἔραστον, αὐτὸς ἐπέσχεν χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν. ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ, Τιμόθεον καὶ Ἔραστον, αὐτὸς ἐπέσχεν χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν. ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ, Τιμόθεον καὶ Ἔραστον, αὐτὸς ἐπέσχεν χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν. Ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ, Tιμόθεον καὶ Ἔραστον, αὐτὸς ἐπέσχεν χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν. ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ, Τιμόθεον καὶ Ἔραστον, αὐτὸς ἐπέσχε χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν. ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ, Τιμόθεον καὶ Ἔραστον, αὐτὸς ἐπέσχεν χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν. ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ, Τιμόθεον καὶ Ἔραστον, αὐτὸς ἐπέσχε χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν. ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ Τιμόθεον καὶ Ἔραστον αὐτὸς ἐπέσχεν χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν αποστειλας δε εις την Μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω, Τιμοθεον και Εραστον, αυτος επεσχε χρονον εις την Ασιαν. αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν aposteilas de eis tēn Makedonian dyo tōn diakonountōn autō, Timotheon kai Eraston, autos epeschen chronon eis tēn Asian. aposteilas de eis ten Makedonian dyo ton diakonounton auto, Timotheon kai Eraston, autos epeschen chronon eis ten Asian. aposteilas de eis tēn Makedonian dyo tōn diakonountōn autō, Timotheon kai Eraston, autos epeschen chronon eis tēn Asian. aposteilas de eis ten Makedonian dyo ton diakonounton auto, Timotheon kai Eraston, autos epeschen chronon eis ten Asian. aposteilas de eis tēn makedonian duo tōn diakonountōn autō timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tēn asian aposteilas de eis tEn makedonian duo tOn diakonountOn autO timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tEn asian aposteilas de eis tēn makedonian duo tōn diakonountōn autō timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tēn asian aposteilas de eis tEn makedonian duo tOn diakonountOn autO timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tEn asian aposteilas de eis tēn makedonian duo tōn diakonountōn autō timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tēn asian aposteilas de eis tEn makedonian duo tOn diakonountOn autO timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tEn asian aposteilas de eis tēn makedonian duo tōn diakonountōn autō timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tēn asian aposteilas de eis tEn makedonian duo tOn diakonountOn autO timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tEn asian aposteilas de eis tēn makedonian duo tōn diakonountōn autō timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tēn asian aposteilas de eis tEn makedonian duo tOn diakonountOn autO timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tEn asian aposteilas de eis tēn makedonian duo tōn diakonountōn autō timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tēn asian aposteilas de eis tEn makedonian duo tOn diakonountOn autO timotheon kai eraston autos epeschen chronon eis tEn asian Apostolok 19:22 La agoj de la apostoloj 19:22 Apostolien teot 19:22 Actes 19:22 Il envoya en Macédoine deux de ses aides, Timothée et Eraste, et il resta lui-même quelque temps encore en Asie. Et ayant envoyé en Macédoine deux de ceux qui l'assistaient, [savoir] Timothée et Eraste, il demeura quelque temps en Asie. Apostelgeschichte 19:22 Und sandte zwei, die ihm dienten, Timotheus und Erastus, nach Mazedonien; er aber verzog eine Weile in Asien. Er sandte aber zwei von seinen Gehilfen nach Makedonia, Timotheus und Erastus, er selbst blieb noch eine Zeit lang in Asia. Atti 19:22 E mandati in Macedonia due di coloro che gli ministravano, cioè Timoteo ed Erasto, egli dimorò ancora alquanto tempo in Asia. KISAH PARA RASUL 19:22 Acts 19:22 사도행전 19:22 Actus Apostolorum 19:22 Apustuļu darbi 19:22 Apaðtalø darbø knyga 19:22 Acts 19:22 Apostlenes-gjerninge 19:22 Hechos 19:22 Y habiendo enviado a Macedonia a dos de sus ayudantes, Timoteo y Erasto, él se quedó en Asia por algún tiempo. Y habiendo enviado a Macedonia a dos de sus ayudantes, Timoteo y Erasto, él se quedó en Asia por algún tiempo. Y enviando a Macedonia a dos de los que le ayudaban, Timoteo y Erasto, él se quedó por algún tiempo en Asia. Y enviando á Macedonia á dos de los que le ayudaban, Timoteo y Erasto, él se estuvo por algún tiempo en Asia. Y enviando a Macedonia a dos de los que le ayudaban, Timoteo y Erasto, él se estuvo por algún tiempo en Asia. Atos 19:22 E, enviando à Macedônia dois dos que o auxiliavam, Timóteo e Erasto, ficou ele por algum tempo na Ásia. Faptele Apostolilor 19:22 Деяния 19:22 И, послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии. Acts 19:22 Apostagärningarna 19:22 Matendo Ya Mitume 19:22 Mga Gawa 19:22 กิจการ 19:22 Elçilerin İşleri 19:22 Деяния 19:22 Acts 19:22 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 19:22 |