Acts 15:20 Instead we should write to them, telling them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals and from blood. Instead, we should write and tell them to abstain from eating food offered to idols, from sexual immorality, from eating the meat of strangled animals, and from consuming blood. but should write to them to abstain from the things polluted by idols, and from sexual immorality, and from what has been strangled, and from blood. but that we write to them that they abstain from things contaminated by idols and from fornication and from what is strangled and from blood. But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. but instead we should write to them to abstain from things polluted by idols, from sexual immorality, from eating anything that has been strangled, and from blood. Instead, we should write to them to keep away from things polluted by idols, from sexual immorality, from anything strangled, and from blood. 21 but that we should write them a letter telling them to abstain from things defiled by idols and from sexual immorality and from what has been strangled and from blood. “But let it be sent to them that they separate from the defilement of sacrifices and from fornication and from what is strangled and from blood.” Instead, we should write a letter telling them to keep away from things polluted by false gods, from sexual sins, from eating the meat of strangled animals, and from eating bloody meat. but that we write unto them that they abstain from pollutions of idols and from fornication and from things strangled and from blood. But that we write unto them, that they abstain from defilements of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. But that we write to them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood. But that we write unto them, that they refrain themselves from the pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. but to write to them to abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood. but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood. But that we write to them that they abstain from pollutions of idols, and from lewdness, and from things strangled, and from blood. Yet let us send them written instructions to abstain from things polluted by connexion with idolatry, from fornication, from meat killed by strangling, and from blood. but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood. but to write to them to abstain from the pollutions of the idols, and the whoredom, and the strangled thing; and the blood; Veprat e Apostujve 15:20 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 15:20 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 15:20 Apostoluén Acteac. 15:20 De Zwölfbotngetaat 15:20 Деяния 15:20 使 徒 行 傳 15:20 只 要 写 信 , 吩 咐 他 们 禁 戒 偶 像 的 污 秽 和 奸 淫 , 并 勒 死 的 牲 畜 和 血 。 不過要寫信給他們:要遠避偶像的汙穢,遠避淫亂、勒死的動物和血。 不过要写信给他们:要远避偶像的污秽,远避淫乱、勒死的动物和血。 只要寫信吩咐他們禁戒偶像的汙穢和姦淫,並勒死的牲畜和血。 只要写信吩咐他们禁戒偶像的污秽和奸淫,并勒死的牲畜和血。 Djela apostolska 15:20 Skutky apoštolské 15:20 Apostelenes gerninger 15:20 Handelingen 15:20 ΠΡΑΞΕΙΣ 15:20 ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ ἀπέχεσθαι τῶν ἀλισγημάτων τῶν εἰδώλων καὶ τῆς πορνείας καὶ πνικτοῦ καὶ τοῦ αἵματος. ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ ἀπέχεσθαι τῶν ἀλισγημάτων τῶν εἰδώλων καὶ τῆς πορνείας καὶ πνικτοῦ καὶ τοῦ αἵματος· ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ ἀπέχεσθαι τῶν ἀλισγημάτων τῶν εἰδώλων καὶ τῆς πορνείας καὶ [τοῦ] πνικτοῦ καὶ τοῦ αἵματος· ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ ἀπέχεσθαι ἀπὸ τῶν ἀλισγημάτων τῶν εἰδώλων καὶ τῆς πορνείας καὶ τοῦ πνικτοῦ καὶ τοῦ αἵματος. ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ ἀπέχεσθαι ἀπὸ τῶν ἀλισγημάτων τῶν εἰδώλων καὶ τῆς πορνείας καὶ τοῦ πνικτοῦ καὶ τοῦ αἵματος. ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ ἀπέχεσθαι τῶν ἀλισγημάτων τῶν εἰδώλων καὶ τῆς πορνείας καὶ τοῦ πνικτοῦ καὶ τοῦ αἵματος· ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ ἀπέχεσθαι ἀπὸ τῶν ἀλισγημάτων τῶν εἰδώλων καὶ τῆς πορνείας καὶ τοῦ πνικτοῦ καὶ τοῦ αἵματος. ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ ἀπέχεσθαι ἀπό τῶν ἀλισγημάτων τῶν εἰδώλων καὶ τῆς πορνείας καὶ τοῦ πνικτοῦ καὶ τοῦ αἵματος αλλα επιστειλαι αυτοις του απεχεσθαι των αλισγηματων των ειδωλων και της πορνειας και πνικτου και του αιματος αλλα επιστειλαι αυτοις του απεχεσθαι των αλισγηματων των ειδωλων και της πορνειας και του πνικτου και του αιματος αλλα επιστειλαι αυτοις του απεχεσθαι απο των αλισγηματων των ειδωλων και της πορνειας και του πνικτου και του αιματος αλλα επιστειλαι αυτοις του απεχεσθαι απο των αλισγηματων των ειδωλων και της πορνειας και του πνικτου και του αιματος. αλλα επιστειλαι αυτοις του απεχεσθαι απο των αλισγηματων των ειδωλων και της πορνειας και του πνικτου και του αιματος αλλα επιστειλαι αυτοις του απεχεσθαι των αλισγηματων των ειδωλων και της πορνειας και {VAR2: του } πνικτου και του αιματος alla episteilai autois tou apechesthai tōn alisgēmatōn tōn eidōlōn kai tēs porneias kai pniktou kai tou haimatos. alla episteilai autois tou apechesthai ton alisgematon ton eidolon kai tes porneias kai pniktou kai tou haimatos. alla episteilai autois tou apechesthai tōn alisgēmatōn tōn eidōlōn kai tēs porneias kai pniktou kai tou haimatos; alla episteilai autois tou apechesthai ton alisgematon ton eidolon kai tes porneias kai pniktou kai tou haimatos; alla episteilai autois tou apechesthai tōn alisgēmatōn tōn eidōlōn kai tēs porneias kai tou pniktou kai tou aimatos alla episteilai autois tou apechesthai tOn alisgEmatOn tOn eidOlOn kai tEs porneias kai tou pniktou kai tou aimatos alla episteilai autois tou apechesthai apo tōn alisgēmatōn tōn eidōlōn kai tēs porneias kai tou pniktou kai tou aimatos alla episteilai autois tou apechesthai apo tOn alisgEmatOn tOn eidOlOn kai tEs porneias kai tou pniktou kai tou aimatos alla episteilai autois tou apechesthai apo tōn alisgēmatōn tōn eidōlōn kai tēs porneias kai tou pniktou kai tou aimatos alla episteilai autois tou apechesthai apo tOn alisgEmatOn tOn eidOlOn kai tEs porneias kai tou pniktou kai tou aimatos alla episteilai autois tou apechesthai apo tōn alisgēmatōn tōn eidōlōn kai tēs porneias kai tou pniktou kai tou aimatos alla episteilai autois tou apechesthai apo tOn alisgEmatOn tOn eidOlOn kai tEs porneias kai tou pniktou kai tou aimatos alla episteilai autois tou apechesthai tōn alisgēmatōn tōn eidōlōn kai tēs porneias kai pniktou kai tou aimatos alla episteilai autois tou apechesthai tOn alisgEmatOn tOn eidOlOn kai tEs porneias kai pniktou kai tou aimatos alla episteilai autois tou apechesthai tōn alisgēmatōn tōn eidōlōn kai tēs porneias kai {UBS4: tou } pniktou kai tou aimatos alla episteilai autois tou apechesthai tOn alisgEmatOn tOn eidOlOn kai tEs porneias kai {UBS4: tou} pniktou kai tou aimatos Apostolok 15:20 La agoj de la apostoloj 15:20 Apostolien teot 15:20 Actes 15:20 mais qu'on leur écrive de s'abstenir des souillures des idoles, de l'impudicité, des animaux étouffés et du sang. Mais de leur écrire qu'ils aient à s'abstenir des souillures des idoles et de la fornication et des bêtes étouffées, et du sang. Apostelgeschichte 15:20 sondern schreibe ihnen, daß sie sich enthalten von Unsauberkeit der Abgötter und von Hurerei und vom Erstickten und vom Blut. nur daß man ihnen anbefehle, sich zu enthalten der Befleckungen, der Götzen und der Unzucht und des Erstickten und des Blutes. Atti 15:20 Ma, che si mandi loro che si astengano dalle cose contaminate per gl’idoli, dalla fornicazione, dalle cose soffogate, e dal sangue. KISAH PARA RASUL 15:20 Acts 15:20 사도행전 15:20 Actus Apostolorum 15:20 Apustuļu darbi 15:20 Apaðtalø darbø knyga 15:20 Acts 15:20 Apostlenes-gjerninge 15:20 Hechos 15:20 sino que les escribamos que se abstengan de cosas contaminadas por los ídolos, de fornicación, de lo estrangulado y de sangre. sino que les escribamos que se abstengan de cosas contaminadas por los ídolos, de fornicación, de lo estrangulado y de sangre. sino que les escribamos que se abstengan de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de estrangulado y de sangre. Sino escribirles que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de ahogado, y de sangre. sino escribirles que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de lo ahogado, y de sangre. Atos 15:20 mas escrever-lhes que se abstenham das contaminações dos ídolos, da prostituição, do que é sufocado e do sangue. Faptele Apostolilor 15:20 Деяния 15:20 а написать им, чтобы они воздерживались от оскверненного идолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе. Apostagärningarna 15:20 Matendo Ya Mitume 15:20 Mga Gawa 15:20 กิจการ 15:20 Elçilerin İşleri 15:20 Деяния 15:20 Acts 15:20 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 15:20 |