Acts 14:9 He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed and listening as Paul preached. Looking straight at him, Paul realized he had faith to be healed. He listened to Paul speaking. And Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well, This man was listening to Paul as he spoke, who, when he had fixed his gaze on him and had seen that he had faith to be made well, The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed, and heard Paul speaking. After observing him closely and seeing that he had faith to be healed, He was listening to Paul as he spoke. Paul watched him closely, and when he saw that he had faith to be healed, This man was listening to Paul as he was speaking. When Paul stared intently at him and saw he had faith to be healed, This one heard Paulus speaking and when Paulus saw him, and it was known that he had faith to receive salvation, He listened to what Paul was saying. Paul observed him closely and saw that the man believed he could be made well. this man heard Paul speak, who steadfastly beholding him and perceiving that he had faith to be healed, The same heard Paul speak: who steadfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed, The same heard Paul speak: who steadfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed, The same heard Paul speaking, who, fastening eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole, This same heard Paul speaking. Who looking upon him, and seeing that he had faith to be healed, This man heard Paul speaking, who, fixing his eyes on him, and seeing that he had faith to be healed, The same heard Paul speaking: who, fastening his eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole, The same heard Paul speak: who steadfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed, After this man had listened to one of Paul's sermons, the Apostle, looking steadily at him and perceiving that he had faith to be cured, He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole, this one was hearing Paul speaking, who, having stedfastly beheld him, and having seen that he hath faith to be saved, Veprat e Apostujve 14:9 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 14:9 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 14:9 Apostoluén Acteac. 14:9 De Zwölfbotngetaat 14:9 Деяния 14:9 使 徒 行 傳 14:9 他 听 保 罗 讲 道 , 保 罗 定 睛 看 他 , 见 他 有 信 心 , 可 得 痊 愈 , 這個人聽保羅講道。保羅注視著他,見他存著信可得救治, 这个人听保罗讲道。保罗注视着他,见他存着信可得救治, 他聽保羅講道,保羅定睛看他,見他有信心,可得痊癒, 他听保罗讲道,保罗定睛看他,见他有信心,可得痊愈, Djela apostolska 14:9 Skutky apoštolské 14:9 Apostelenes gerninger 14:9 Handelingen 14:9 ΠΡΑΞΕΙΣ 14:9 οὗτος ἤκουεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι ἔχει πίστιν τοῦ σωθῆναι, οὗτος ἤκουεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι ἔχει πίστιν τοῦ σωθῆναι οὗτος ἤκουεν / ἤκουσεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι ἔχει πίστιν τοῦ σωθῆναι Οὗτος ἤκουσεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ, καὶ ἰδὼν ὅτι πίστιν ἔχει τοῦ σωθῆναι, οὗτος ἤκουσε τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι πίστιν ἔχει τοῦ σωθῆναι, οὗτος ἤκουσεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος, ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι ἔχει πίστιν τοῦ σωθῆναι, οὗτος ἤκουε τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ, καὶ ἰδὼν ὅτι πίστιν ἔχει τοῦ σωθῆναι, οὗτος ἤκουεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι πίστιν ἔχει τοῦ σωθῆναι ουτος ηκουεν του παυλου λαλουντος ος ατενισας αυτω και ιδων οτι εχει πιστιν του σωθηναι ουτος ηκουσεν του παυλου λαλουντος ος ατενισας αυτω και ιδων οτι εχει πιστιν του σωθηναι ουτος ηκουεν του παυλου λαλουντος ος ατενισας αυτω και ιδων οτι πιστιν εχει του σωθηναι ουτος ηκουε του Παυλου λαλουντος· ος ατενισας αυτω, και ιδων οτι πιστιν εχει του σωθηναι, ουτος ηκουσεν του παυλου λαλουντος ος ατενισας αυτω και ιδων οτι πιστιν εχει του σωθηναι ουτος {VAR1: ηκουεν } {VAR2: ηκουσεν } του παυλου λαλουντος ος ατενισας αυτω και ιδων οτι εχει πιστιν του σωθηναι houtos ēkouen tou Paulou lalountos; hos atenisas autō kai idōn hoti echei pistin tou sōthēnai, houtos ekouen tou Paulou lalountos; hos atenisas auto kai idon hoti echei pistin tou sothenai, houtos ēkouen tou Paulou lalountos; hos atenisas autō kai idōn hoti echei pistin tou sōthēnai houtos ekouen tou Paulou lalountos; hos atenisas auto kai idon hoti echei pistin tou sothenai outos ēkousen tou paulou lalountos os atenisas autō kai idōn oti echei pistin tou sōthēnai outos Ekousen tou paulou lalountos os atenisas autO kai idOn oti echei pistin tou sOthEnai outos ēkousen tou paulou lalountos os atenisas autō kai idōn oti pistin echei tou sōthēnai outos Ekousen tou paulou lalountos os atenisas autO kai idOn oti pistin echei tou sOthEnai outos ēkouen tou paulou lalountos os atenisas autō kai idōn oti pistin echei tou sōthēnai outos Ekouen tou paulou lalountos os atenisas autO kai idOn oti pistin echei tou sOthEnai outos ēkouen tou paulou lalountos os atenisas autō kai idōn oti pistin echei tou sōthēnai outos Ekouen tou paulou lalountos os atenisas autO kai idOn oti pistin echei tou sOthEnai outos ēkouen tou paulou lalountos os atenisas autō kai idōn oti echei pistin tou sōthēnai outos Ekouen tou paulou lalountos os atenisas autO kai idOn oti echei pistin tou sOthEnai outos {WH: ēkouen } {UBS4: ēkousen } tou paulou lalountos os atenisas autō kai idōn oti echei pistin tou sōthēnai outos {WH: Ekouen} {UBS4: Ekousen} tou paulou lalountos os atenisas autO kai idOn oti echei pistin tou sOthEnai Apostolok 14:9 La agoj de la apostoloj 14:9 Apostolien teot 14:9 Actes 14:9 Il écoutait parler Paul. Et Paul, fixant les regards sur lui et voyant qu'il avait la foi pour être guéri, Cet homme ouït parler Paul, qui ayant arrêté ses yeux sur lui, et voyant qu'il avait la foi pour être guéri, Apostelgeschichte 14:9 Der hörte Paulus reden. Und als dieser ihn ansah und merkte, daß er glaubte, ihm möchte geholfen werden, Dieser hörte der Rede des Paulus zu, der aber blickte ihn an, und da er sah, daß er Glauben für seine Herstellung hatte, Atti 14:9 Egli udì parlare Paolo, il quale, fissati in lui gli occhi, e vedendo che avea fede da esser sanato, KISAH PARA RASUL 14:9 Acts 14:9 사도행전 14:9 Actus Apostolorum 14:9 Apustuļu darbi 14:9 Apaðtalø darbø knyga 14:9 Acts 14:9 Apostlenes-gjerninge 14:9 Hechos 14:9 Este escuchaba hablar a Pablo, el cual, fijando la mirada en él, y viendo que tenía fe para ser sanado, Este escuchaba hablar a Pablo, el cual, fijando la mirada en él, y viendo que tenía fe para ser sanado, Éste oyó hablar a Pablo; el cual, fijando sus ojos en él, y viendo que tenía fe para ser sanado, Este oyó hablar á Pablo; el cual, como puso los ojos en él, y vió que tenía fe para ser sano, Este oyó hablar a Pablo; el cual, como puso los ojos en él, y vio que tenía fe para ser sanado, Atos 14:9 Este ouvia falar Paulo, que, fitando nele os olhos e vendo que tinha fé para ser curado, Faptele Apostolilor 14:9 Деяния 14:9 Он слушал говорившего Павла, который, взглянув на него и увидев, что он имеет веру для получения исцеления, Acts 14:9 Apostagärningarna 14:9 Matendo Ya Mitume 14:9 Mga Gawa 14:9 กิจการ 14:9 Elçilerin İşleri 14:9 Деяния 14:9 Acts 14:9 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 14:9 |