Acts 14:7 where they continued to preach the gospel. And there they preached the Good News. and there they continued to preach the gospel. and there they continued to preach the gospel. And there they preached the gospel. And there they kept evangelizing. There they kept talking about the good news. There they continued to proclaim the good news. And they were there preaching The Good News. They spread the Good News there. And there they preached the gospel. And there they preached the gospel. And there they preached the gospel. and there they preached the gospel. and were there preaching the gospel. and there they were announcing the glad tidings. and there they preached the gospel. And there they preached the gospel. And there they continued to tell the Good News. There they preached the Good News. and there they were proclaiming good news. Veprat e Apostujve 14:7 ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 14:7 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 14:7 Apostoluén Acteac. 14:7 De Zwölfbotngetaat 14:7 Деяния 14:7 使 徒 行 傳 14:7 在 那 里 传 福 音 。 在那裡繼續傳福音。 在那里继续传福音。 在那裡傳福音。 在那里传福音。 Djela apostolska 14:7 Skutky apoštolské 14:7 Apostelenes gerninger 14:7 Handelingen 14:7 ΠΡΑΞΕΙΣ 14:7 κἀκεῖ εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν. κἀκεῖ εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν. κἀκεῖ εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν. κἀκεῖ ἦσαν εὐαγγελιζόμενοι. κἀκεῖ ἦσαν εὐαγγελιζόμενοι. κἀκεῖ εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν. κἀκεῖ ἦσαν εὐαγγελιζόμενοι. κἀκεῖ ἦσαν εὐαγγελιζόμενοι κακει ευαγγελιζομενοι ησαν κακει ευαγγελιζομενοι ησαν κακει ησαν ευαγγελιζομενοι κακει ησαν ευαγγελιζομενοι. κακει ησαν ευαγγελιζομενοι κακει ευαγγελιζομενοι ησαν kakei euangelizomenoi ēsan. kakei euangelizomenoi esan. kakei euangelizomenoi ēsan. kakei euangelizomenoi esan. kakei euangelizomenoi ēsan kakei euangelizomenoi Esan kakei ēsan euangelizomenoi kakei Esan euangelizomenoi kakei ēsan euangelizomenoi kakei Esan euangelizomenoi kakei ēsan euangelizomenoi kakei Esan euangelizomenoi kakei euangelizomenoi ēsan kakei euangelizomenoi Esan kakei euangelizomenoi ēsan kakei euangelizomenoi Esan Apostolok 14:7 La agoj de la apostoloj 14:7 Apostolien teot 14:7 Actes 14:7 Et ils y annoncèrent la bonne nouvelle. Et ils y annoncèrent l'Evangile. Apostelgeschichte 14:7 und predigten daselbst das Evangelium. Und daselbst lebten sie der Verkündigung der frohen Botschaft. Atti 14:7 e quivi si misero ad evangelizzare. KISAH PARA RASUL 14:7 Acts 14:7 사도행전 14:7 Actus Apostolorum 14:7 Apustuļu darbi 14:7 Apaðtalø darbø knyga 14:7 Acts 14:7 Apostlenes-gjerninge 14:7 Hechos 14:7 y allí continuaron anunciando el evangelio. y allí continuaron anunciando el evangelio (las buenas nuevas). Y allí predicaban el evangelio. Y allí predicaban el evangelio. Y allí predicaban el Evangelio. Atos 14:7 e ali pregavam o evangelho. Faptele Apostolilor 14:7 Деяния 14:7 и там благовествовали. Acts 14:7 Apostagärningarna 14:7 Matendo Ya Mitume 14:7 Mga Gawa 14:7 กิจการ 14:7 Деяния 14:7 Acts 14:7 Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 14:7 |