2 Samuel 3:5
2 Samuel 3:5
and the sixth, Ithream the son of David's wife Eglah. These were born to David in Hebron.

The sixth was Ithream, whose mother was Eglah, David's wife. These sons were all born to David in Hebron.

and the sixth, Ithream, of Eglah, David’s wife. These were born to David in Hebron.

and the sixth, Ithream, by David's wife Eglah. These were born to David at Hebron.

And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.

the sixth was Ithream, by David's wife Eglah. These were born to David in Hebron.

and his sixth was Ithream by David's wife Eglah. They were all born to David in Hebron.

His sixth son was Ithream, born to David's wife Eglah. These sons were all born to David in Hebron.

The sixth was Ithream, [born] to David's wife Eglah. These sons were born to David while he was in Hebron.

and the sixth, Ithream, by Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.

And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.

And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.

and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.

And the sixth Jethraam of Egla the wife of David: these were born to David in Hebron.

and the sixth, Ithream, of Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.

and the sixth, Ithream, of Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.

And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.

and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.

and the sixth is Ithream, of Eglah wife of David; these have been born to David in Hebron.

2 i Samuelit 3:5
dhe i gjashti qe Ithreami, bir i Eglahit, bashkëshorte e Davidit. Këta fëmijë i lindën Davidit në Hebron.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 3:5
والسادس يثرعام من عجلة امرأة داود. هؤلاء ولدوا لداود في حبرون

Dyr Sämyheel B 3:5
und dyr söxte dyr Jiträm von n Dafetn seinn Weib Egly. Die kaamend allsand z Hebron auf d Welt.

2 Царе 3:5
и шестият, Итраам, от Давидовата жена Егла. Тия се родиха на Давида в Хеврон.

撒 母 耳 記 下 3:5
六 子 以 特 念 是 大 衛 的 妻 以 格 拉 所 生 的 。 大 衛 這 六 個 兒 子 都 是 在 希 伯 崙 生 的 。

六 子 以 特 念 是 大 卫 的 妻 以 格 拉 所 生 的 。 大 卫 这 六 个 儿 子 都 是 在 希 伯 仑 生 的 。

六子以特念,是大衛的妻以格拉所生的。大衛這六個兒子都是在希伯崙生的。

六子以特念,是大卫的妻以格拉所生的。大卫这六个儿子都是在希伯仑生的。

2 Samuel 3:5
šesti Jitream, od Egle, Davidove žene. Ti se Davidu rodiše u Hebronu.

Druhá Samuelova 3:5
Šestý pak Jetram z Egly manželky Davidovy. Ti se zrodili Davidovi v Hebronu.

2 Samuel 3:5
og den sjette Jitream, Søn af Davids Hustru Egla. Disse fødtes David i Hebron.

2 Samuël 3:5
En de zesde, Jithream, van Egla, Davids huisvrouw. Dezen zijn David geboren te Hebron.

שמואל ב 3:5
וְהַשִּׁשִּׁ֣י יִתְרְעָ֔ם לְעֶגְלָ֖ה אֵ֣שֶׁת דָּוִ֑ד אֵ֛לֶּה יֻלְּד֥וּ לְדָוִ֖ד בְּחֶבְרֹֽון׃ פ

ה והששי יתרעם לעגלה אשת דוד אלה ילדו לדוד בחברון  {פ}

והששי יתרעם לעגלה אשת דוד אלה ילדו לדוד בחברון׃ פ

2 Sámuel 3:5
A hatodik Ithreám, Eglától, Dávid feleségétõl való: ezek születtek Dávidnak Hebronban.

Samuel 2 3:5
la sesa, Jitream, de Egla, edzino de David. CXi tiuj naskigxis al David en HXebron.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 3:5
Kuudes Jitream Eglasta Davidin emännästä; nämä syntyivät Davidille Hebronissa.

2 Samuel 3:5
et le sixième, Jithream, d'Égla, femme de David. Ceux-ci naquirent à David à Hébron.

et le sixième, Jithream, d'Egla, femme de David. Ce sont là ceux qui naquirent à David à Hébron.

Et le sixième fut Jithréham, d'Hegla, [qui était aussi] femme de David. Ceux-ci naquirent à David à Hébron.

2 Samuel 3:5
der sechste: Jethream von Egla, dem Weibe Davids. Diese sind David geboren zu Hebron.

der sechste: Jethream, von Egla, dem Weib Davids. Diese sind David geboren zu Hebron.

der sechste Jitream, von Davids Weibe Egla. Diese wurden David in Hebron geboren.

2 Samuele 3:5
e il sesto fu Ithream, figliuolo di Egla, moglie di Davide. Questi nacquero a Davide in Hebron.

E il sesto fu Itream, figliuolo di Egla, donna di Davide. Questi nacquero a Davide in Hebron.

2 SAMUEL 3:5
dan yang keenam Yiteream, anak Ejla, isteri Daud. Sekalian ini diperanakkan bagi Daud di Heberon.

사무엘하 3:5
여섯째는 이드르암이라 다윗의 아내 에글라의 소생이니 이는 다윗이 헤브론에서 낳은 자들이더라

II Samuelis 3:5
sextus quoque Iethraam de Agla uxore David hii nati sunt David in Hebron

Antroji Samuelio knyga 3:5
ir šeštasis­Itramas iš Dovydo žmonos Eglos. Šitie gimė Dovydui Hebrone.

2 Samuel 3:5
Ko Itireama te tuaono, na Ekera wahine a Rawiri. I whanau enei ki a Rawiri ki Heperona.

2 Samuel 3:5
og den sjette Jitream, sønn av Davids hustru Egla. Disse sønner fikk David i Hebron.

2 Samuel 3:5
y el sexto, Itream, de Egla, mujer de David. Estos le nacieron a David en Hebrón.

y el sexto, Itream, de Egla, mujer de David. Estos le nacieron a David en Hebrón.

el sexto, Itream, de Egla esposa de David. Éstos nacieron a David en Hebrón.

El sexto, Jetream, de Egla mujer de David. Estos nacieron á David en Hebrón.

el sexto, Itream, de Egla mujer de David. Estos nacieron a David en Hebrón.

2 Samuel 3:5
e o sexto, Itreão, de sua mulher Eglá. Todos esses filhos de Davi nasceram em Hebrom. 1

e o sexto Itreão, de Eglá, também mulher de Davi; estes nasceram a Davi em Hebrom.   

2 Samuel 3:5
şi al şaselea, Itream, din Egla, nevasta lui David. Aceştia i s'au născut lui David la Hebron.

2-я Царств 3:5
шестой – Иефераам от Эглы, жены Давидовой. Они родились у Давидав Хевроне.

шестой--Иефераам от Эглы, жены Давидовой. Они родились у Давида в Хевроне.[]

2 Samuelsbokem 3:5
Den sjätte var Jitream, som David fick med sin hustru Egla. Dessa föddes åt David i Hebron.

2 Samuel 3:5
At ang ikaanim ay si Jetream kay Egla, na asawa ni David. Ang mga ito'y ipinanganak kay David sa Hebron.

2 ซามูเอล 3:5
และคนที่หกชื่อ อิทเรอัม บุตรนางเอกลาห์ภรรยาของดาวิด ราชโอรสเหล่านี้เกิดแก่ดาวิดที่เมืองเฮโบรน

2 Samuel 3:5
altıncısı Davutun eşi Egladan Yitream. Davutun bu oğullarının hepsi Hevronda doğdular.[]

2 Sa-mu-eân 3:5
và con thứ sáu là Dít-rê-am, do Éc-la là vợ Ða-vít. Ðó là những con trai đã sanh cho Ða-vít, trong khi người ở tại Hếp-rôn.

2 Samuel 3:4
Top of Page
Top of Page