2 Samuel 16:15
2 Samuel 16:15
Meanwhile, Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.

Meanwhile, Absalom and all the army of Israel arrived at Jerusalem, accompanied by Ahithophel.

Now Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.

And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

Now Absalom and all the Israelites came to Jerusalem. Ahithophel was also with him.

Right about then, Absalom and his entourage from the people of Israel entered Jerusalem, accompanied by Ahithophel.

Now when Absalom and all the men of Israel arrived in Jerusalem, Ahithophel was with him.

Meanwhile, Absalom and all Israel's troops came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.

And Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

And Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

But Absalom and all his people came into Jerusalem, and Achitophel was with him.

Now Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.

And Absalom and all the people, the men of Israel, have come in to Jerusalem, and Ahithophel with him,

2 i Samuelit 16:15
Ndërkohë Absalomi dhe tërë populli, njerëzit e Izraelit, kishin hyrë në Jeruzalem; Ahithofeli ishte me të.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 16:15
واما ابشالوم وجميع الشعب رجال اسرائيل فاتوا الى اورشليم واخيتوفل معهم.

Dyr Sämyheel B 16:15
Dyr Äpsylom war mit n gantzn Hör von de Isryheeler auf Ruslham kemmen, und dyr Ähitofeel war aau dyrbei.

2 Царе 16:15
Между това, Авесалом и всичките люде, [сиреч], Израилевите мъже дойдоха в Ерусалим, и Ахитофел с него.

撒 母 耳 記 下 16:15
押 沙 龍 和 以 色 列 眾 人 來 到 耶 路 撒 冷 ; 亞 希 多 弗 也 與 他 同 來 。

押 沙 龙 和 以 色 列 众 人 来 到 耶 路 撒 冷 ; 亚 希 多 弗 也 与 他 同 来 。

押沙龍和以色列眾人來到耶路撒冷,亞希多弗也與他同來。

押沙龙和以色列众人来到耶路撒冷,亚希多弗也与他同来。

2 Samuel 16:15
Abšalom je međutim sa svim narodom izraelskim ušao u Jeruzalem; i Ahitofel bijaše s njim.

Druhá Samuelova 16:15
Absolon pak i všecken lid Izraelský přišli do Jeruzaléma, a Achitofel s ním.

2 Samuel 16:15
Imidlertid var Absalom draget ind i Jerusalem med alle Israels Mænd, og Akitofel var hos ham.

2 Samuël 16:15
Absalom nu en al het volk, de mannen van Israel, kwamen te Jeruzalem, en Achitofel met hem.

שמואל ב 16:15
וְאַבְשָׁלֹ֗ום וְכָל־הָעָם֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֖אוּ יְרוּשָׁלִָ֑ם וַאֲחִיתֹ֖פֶל אִתֹּֽו׃

טו ואבשלום וכל העם איש ישראל באו ירושלם ואחיתפל אתו

ואבשלום וכל־העם איש ישראל באו ירושלם ואחיתפל אתו׃

2 Sámuel 16:15
Absolon pedig és az egész nép, Izráelnek férfiai, bemenének Jeruzsálembe, és Akhitófel is õ vele.

Samuel 2 16:15
Dume Absxalom kaj cxiuj Izraelidoj venis en Jerusalemon, kaj Ahxitofel kun li.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 16:15
Mutta Absalom ja kaikki kansa, Israelin miehet, tulivat Jerusalemiin; ja Ahitophel hänen kanssansa.

2 Samuel 16:15
Et Absalom, et tout le peuple, les hommes d'Israël, vinrent à Jérusalem, et Akhitophel avec lui.

Absalom et tout le peuple, les hommes d'Israël, étaient entrés dans Jérusalem; et Achitophel était avec Absalom.

Or Absalom et tout le peuple, [savoir] les hommes d'Israël, entrèrent dans Jérusalem; et Achithophel était avec lui.

2 Samuel 16:15
Aber Absalom und alles Volk der Männer Israels kamen gen Jerusalem, und Ahitophel mit ihm.

Aber Absalom und alles Volk der Männer Israels kamen gen Jerusalem und Ahithophel mit ihm.

Absalom aber war mit allen Männern Israels nach Jerusalem gelangt; auch Ahitophel war bei ihm.

2 Samuele 16:15
Or Absalom e tutto il popolo, gli uomini d’Israele, erano entrati in Gerusalemme; ed Ahitofel era con lui.

ED Absalom, con tutto il popolo, i principali d’Israele, entrò in Gerusalemme; ed Ahitofel con lui.

2 SAMUEL 16:15
Bermula, maka Absalom dan segala rakyat, yaitu orang Israel, datang ke Yeruzalem dan Akhitofelpun sertanya.

사무엘하 16:15
압살롬과 모든 이스라엘 백성들이 예루살렘에 이르고 아히도벨도 저와 함께 이른지라

II Samuelis 16:15
Absalom autem et omnis populus Israhel ingressi sunt Hierusalem sed et Ahitofel cum eo

Antroji Samuelio knyga 16:15
Abšalomas su visais žmonėmis atėjo į Jeruzalę; Achitofelis buvo su juo.

2 Samuel 16:15
Na ka tae mai a Apoharama ratou ko te iwi katoa, nga tangata o Iharaira ki Hiruharama; ko Ahitopere hoki tona hoa.

2 Samuel 16:15
Imidlertid var Absalom med alt sitt folk, Israels menn, kommet til Jerusalem og Akitofel var med ham.

2 Samuel 16:15
Entonces Absalón y todo el pueblo, los hombres de Israel, entraron en Jerusalén, y Ahitofel con él.

Entonces Absalón y todo el pueblo, los hombres de Israel, entraron en Jerusalén, y Ahitofel con él.

Y Absalón y todo el pueblo, los varones de Israel, entraron en Jerusalén, y con él Ahitofel.

Y Absalom y todo el pueblo, los varones de Israel, entraron en Jerusalem, y con él Achitophel.

Y Absalón y todo el pueblo, los varones de Israel, entraron en Jerusalén, y con él Ahitofel.

2 Samuel 16:15
Entrementes, Absalão e seu exército de israelenses entraram em Jerusalém, e Aitofel estava com eles.

Absalão e todo o povo, os homens de Israel, vieram a Jerusalém; e Aitofel estava com ele.   

2 Samuel 16:15
Absalom şi tot poporul, bărbaţii lui Israel, intraseră în Ierusalim. Ahitofel era şi el cu Absalom.

2-я Царств 16:15
Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним.

Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним.[]

2 Samuelsbokem 16:15
Men Absalom hade med allt sitt folk, Israels män, kommit till Jerusalem; han hade då också Ahitofel med sig.

2 Samuel 16:15
At si Absalom at ang buong bayan, na mga lalake ng Israel, ay nagsidating sa Jerusalem at si Achitophel na kasama niya.

2 ซามูเอล 16:15
ฝ่ายอับซาโลมกับประชาชนทั้งสิ้น คือคนอิสราเอลก็มาถึงกรุงเยรูซาเล็ม และอาหิโธเฟลก็มาด้วย

2 Samuel 16:15
Avşalomla İsrail halkı Yeruşalime girmişlerdi. Ahitofel de Avşalomla birlikteydi.[]

2 Sa-mu-eân 16:15
Áp-sa-lôm và hết thảy người Y-sơ-ra-ên đều đã vào Giê-ru-sa-lem rồi, và A-hi-tô-phe theo người.

2 Samuel 16:14
Top of Page
Top of Page