2 Peter 2:2 Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute. Many will follow their evil teaching and shameful immorality. And because of these teachers, the way of truth will be slandered. And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed. Many will follow their sensuality, and because of them the way of the truth will be maligned; And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. Many will follow their unrestrained ways, and the way of truth will be blasphemed because of them. Many people will follow their immoral ways, and because of them the way of truth will be maligned. And many will follow their debauched lifestyles. Because of these false teachers, the way of truth will be slandered. And many will go after their abominations, because of which, the way of truth will be blasphemed. Many people will follow them in their sexual freedom and will cause others to dishonor the way of truth. And many shall follow their pernicious ways, by reason of whom the way of truth shall be blasphemed; And many shall follow their shameful ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. And many shall follow their lascivious doings; by reason of whom the way of the truth shall be evil spoken of. And many shall follow their riotousnesses, through whom the way of truth shall be evil spoken of. and many shall follow their dissolute ways, through whom the way of the truth shall be blasphemed. And many shall follow their lascivious doings; by reason of whom the way of the truth shall be evil spoken of. And many will follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth will be evil spoken of. And in their immoral ways they will have many eager disciples, through whom religion will be brought into disrepute. Many will follow their immoral ways, and as a result, the way of the truth will be maligned. and many shall follow out their destructive ways, because of whom the way of the truth shall be evil spoken of, 2 Pjetrit 2:2 ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 2:2 2 ՊԵՏՐՈՍ 2:2 2 S. Pierrisec. 2:2 Dyr Peeters B 2:2 2 Петрово 2:2 彼 得 後 書 2:2 将 有 许 多 人 随 从 他 们 邪 淫 的 行 为 , 便 叫 真 道 因 他 们 的 缘 故 被 毁 谤 。 許多人會隨從他們好色的事;真理之道也會因他們的緣故,受到褻瀆。 许多人会随从他们好色的事;真理之道也会因他们的缘故,受到亵渎。 將有許多人隨從他們邪淫的行為,便叫真道因他們的緣故被毀謗。 将有许多人随从他们邪淫的行为,便叫真道因他们的缘故被毁谤。 Druga Petrova poslanica 2:2 Druhá Petrův 2:2 2 Peter 2:2 2 Petrus 2:2 ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:2 καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις, δι’ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται· καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις, δι' οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται· καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις, δι' οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται· Καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις, δι’ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται. καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις, δι’ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται· καί πολύς ἐξακολουθέω αὐτός ὁ ἀσέλγεια διά ὅς ὁ ὁδός ὁ ἀλήθεια βλασφημέω καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀπωλείαις, δἰ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται, καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀπωλείαις, δι' οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις ασελγειαις δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις ασελγειαις δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις απωλειαις δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις απωλειαις, δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται, και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις ασελγειαις δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις ασελγειαις δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται kai polloi exakolouthēsousin autōn tais aselgeiais, di’ hous hē hodos tēs alētheias blasphēmēthēsetai; kai polloi exakolouthesousin auton tais aselgeiais, di’ hous he hodos tes aletheias blasphemethesetai; kai polloi exakolouthēsousin autōn tais aselgeiais, di' hous hē hodos tēs alētheias blasphēmēthēsetai; kai polloi exakolouthesousin auton tais aselgeiais, di' hous he hodos tes aletheias blasphemethesetai; kai polloi exakolouthēsousin autōn tais aselgeiais di ous ē odos tēs alētheias blasphēmēthēsetai kai polloi exakolouthEsousin autOn tais aselgeiais di ous E odos tEs alEtheias blasphEmEthEsetai kai polloi exakolouthēsousin autōn tais aselgeiais di ous ē odos tēs alētheias blasphēmēthēsetai kai polloi exakolouthEsousin autOn tais aselgeiais di ous E odos tEs alEtheias blasphEmEthEsetai kai polloi exakolouthēsousin autōn tais apōleiais di ous ē odos tēs alētheias blasphēmēthēsetai kai polloi exakolouthEsousin autOn tais apOleiais di ous E odos tEs alEtheias blasphEmEthEsetai kai polloi exakolouthēsousin autōn tais apōleiais di ous ē odos tēs alētheias blasphēmēthēsetai kai polloi exakolouthEsousin autOn tais apOleiais di ous E odos tEs alEtheias blasphEmEthEsetai kai polloi exakolouthēsousin autōn tais aselgeiais di ous ē odos tēs alētheias blasphēmēthēsetai kai polloi exakolouthEsousin autOn tais aselgeiais di ous E odos tEs alEtheias blasphEmEthEsetai kai polloi exakolouthēsousin autōn tais aselgeiais di ous ē odos tēs alētheias blasphēmēthēsetai kai polloi exakolouthEsousin autOn tais aselgeiais di ous E odos tEs alEtheias blasphEmEthEsetai 2 Péter 2:2 De Petro 2 2:2 Ensimmäinen Johanneksen kirje 2:2 2 Pierre 2:2 Plusieurs les suivront dans leurs dissolutions, et la voie de la vérité sera calomniée à cause d'eux. Et plusieurs suivront leurs [sectes] de perdition; et à cause d'eux la voie de la vérité sera blasphémée; 2 Petrus 2:2 Und viele werden nachfolgen ihrem Verderben; um welcher willen wird der Weg der Wahrheit verlästert werden. Und viele werden ihnen in ihren Ausschweifungen nachlaufen, um ihretwillen wird der Weg der Wahrheit gelästert werden, 2 Pietro 2:2 E molti seguiteranno le lor lascivie; per i quali la via della verità sarà bestemmiata. 2 PET 2:2 2 Peter 2:2 베드로후서 2:2 II Petri 2:2 Pētera 2 vēstule 2:2 Antrasis Petro laiðkas 2:2 2 Peter 2:2 2 Peters 2:2 2 Pedro 2:2 Muchos seguirán su sensualidad, y por causa de ellos, el camino de la verdad será blasfemado; Muchos seguirán su sensualidad, y por causa de ellos, el camino de la verdad será blasfemado. Y muchos seguirán sus caminos perniciosos, y por causa de ellos el camino de la verdad será blasfemado; Y muchos seguirán sus disoluciones, por los cuales el camino de la verdad será blasfemado; Y muchos seguirán sus perdiciones, por los cuales el camino de la verdad será blasfemado; 2 Pedro 2:2 E muitos seguirão as suas dissoluções, e por causa deles será blasfemado o caminho da verdade; 2 Petru 2:2 2-e Петра 2:2 И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении. 2 Peter 2:2 2 Petrusbrevet 2:2 2 Petro 2:2 2 Pedro 2:2 2 เปโตร 2:2 2 Petrus 2:2 2 Петрово 2:2 2 Peter 2:2 2 Phi-e-rô 2:2 |