2 Kings 9:33 "Throw her down!" Jehu said. So they threw her down, and some of her blood spattered the wall and the horses as they trampled her underfoot. "Throw her down!" Jehu yelled. So they threw her out the window, and her blood spattered against the wall and on the horses. And Jehu trampled her body under his horses' hooves. He said, “Throw her down.” So they threw her down. And some of her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled on her. He said, "Throw her down." So they threw her down, and some of her blood was sprinkled on the wall and on the horses, and he trampled her under foot. And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot. and he said, "Throw her down!" So they threw her down, and some of her blood splattered on the wall and on the horses, and Jehu rode over her. he ordered, "Throw her down!" So they did, and her blood splashed against the wall and on the horses, while Jehu trampled her underfoot. He said, "Throw her down!" So they threw her down, and when she hit the ground, her blood splattered against the wall and the horses, and Jehu drove his chariot over her. He said, "Throw her down." They threw her down, and some of her blood splattered on the wall and the horses. The horses trampled her. And he said, Throw her down. So they threw her down, and some of her blood was sprinkled on the wall and on the horses; and he trode her under foot. And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trod her under foot. And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he stepped her under foot. And he said, Throw her down. So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trod her under foot. And he said to them: Throw her down headlong: and they threw her down, and the wall was sprinkled with her blood, and the hoofs of the horses trod upon her. And he said, Throw her down! And they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses; and he trampled on her. And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot. And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trod her under foot. He said, "Throw her down!" So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses. Then he trampled her under foot. And he saith, 'Let her go;' and they let her go, and some of her blood is sprinkled on the wall, and on the horses, and he treadeth her down. 2 i Mbretërve 9:33 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 9:33 De Künig B 9:33 4 Царе 9:33 列 王 紀 下 9:33 耶 户 说 : 把 他 扔 下 来 ! 他 们 就 把 他 扔 下 来 。 他 的 血 溅 在 墙 上 和 马 上 ; 於 是 把 他 践 踏 了 。 耶戶說:「把她扔下來!」他們就把她扔下來。她的血濺在牆上和馬上,於是把她踐踏了。 耶户说:“把她扔下来!”他们就把她扔下来。她的血溅在墙上和马上,于是把她践踏了。 2 Kings 9:33 Druhá Královská 9:33 Anden Kongebog 9:33 2 Koningen 9:33 מלכים ב 9:33 וַיֹּ֥אמֶר [שִׁמְטֻהוּ כ] (שִׁמְט֖וּהָ ק) וַֽיִּשְׁמְט֑וּהָ וַיִּ֨ז מִדָּמָ֧הּ אֶל־הַקִּ֛יר וְאֶל־הַסּוּסִ֖ים וַֽיִּרְמְסֶֽנָּה׃ לג ויאמר שמטהו (שמטוה) וישמטוה ויז מדמה אל הקיר ואל הסוסים וירמסנה ויאמר [שמטהו כ] (שמטוה ק) וישמטוה ויז מדמה אל־הקיר ואל־הסוסים וירמסנה׃ 2 Királyok 9:33 Reĝoj 2 9:33 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:33 2 Rois 9:33 Il dit: Jetez-la en bas! Ils la jetèrent, et il rejaillit de son sang sur la muraille et sur les chevaux. Jéhu la foula aux pieds; Et il leur dit : Jetez-la en bas. Et ils la jetèrent, de sorte qu'il rejaillit de son sang contre la muraille, et contre les chevaux, et il la foula aux pieds. 2 Koenige 9:33 Er sprach: Stürzt sie herab! und sie stürzten sie herab, daß die Wand und die Rosse mit ihrem Blut besprengt wurden, und sie ward zertreten. befahl er: Stürzt sie herab! Und sie stürzten sie herab, daß die Wand und die Rosse von ihrem Blute bespritzt wurden, und diese sie zerstampften. 2 Re 9:33 Ed egli disse loro: Gittatela a basso. Ed essi la gittarono a basso; e sprizzò del suo sangue contro al muro, e contro a’ cavalli; e Iehu la calpestò. 2 RAJA-RAJA 9:33 열왕기하 9:33 II Regum 9:33 Antroji Karaliø knyga 9:33 2 Kings 9:33 2 Kongebok 9:33 2 Reyes 9:33 Y él dijo: Echadla abajo. Y la echaron abajo y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, y él la pisoteó. Y Jehú les dijo: "Echenla abajo." Y la echaron abajo y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, y él la pisoteó. Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron: y parte de su sangre fue salpicada en la pared, y en los caballos; y él la atropelló. Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron: y parte de su sangre fué salpicada en la pared, y en los caballos; y él la atropelló. Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron; y parte de su sangre fue salpicada en la pared, y en los caballos; y él la atropelló. 2 Reis 9:33 Então disse ele: Lançai-a daí abaixo. E lançaram-na abaixo; e foram salpicados com o sangue dela a parede e os cavalos; e ele a atropelou. 2 Imparati 9:33 4-я Царств 9:33 И сказал он: выбросьте ее. И выбросили ее. И брызнула кровь ее на стену и на коней, и растоптали ее.[] 2 Kungaboken 9:33 2 Kings 9:33 2 พงศ์กษัตริย์ 9:33 2 Krallar 9:33 2 Caùc Vua 9:33 |