2 Kings 8:23 As for the other events of Jehoram's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? The rest of the events in Jehoram's reign and everything he did are recorded in [The Book of the History of the Kings of Judah.] Now the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? The rest of the acts of Joram and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? The rest of the events of Jehoram's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings. The rest of the official acts of Joram, along with everything else that he did, are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah, are they not? The rest of the events of Joram's reign, including a record of his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. Isn't everything else about Jehoram-everything he did-written in the official records of the kings of Judah? And the rest of the acts of Joram and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? But the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda? And the rest of the acts of Joram and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? The rest of the acts of Joram, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And the rest of the matters of Joram, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah? 2 i Mbretërve 8:23 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 8:23 De Künig B 8:23 4 Царе 8:23 列 王 紀 下 8:23 约 兰 其 馀 的 事 , 凡 他 所 行 的 , 都 写 在 犹 大 列 王 记 上 。 約蘭其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。 约兰其余的事,凡他所行的,都写在《犹大列王记》上。 2 Kings 8:23 Druhá Královská 8:23 Anden Kongebog 8:23 2 Koningen 8:23 מלכים ב 8:23 וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יֹורָ֖ם וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹֽוא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃ כג ויתר דברי יורם וכל אשר עשה הלא הם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי יהודה ויתר דברי יורם וכל־אשר עשה הלוא־הם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי יהודה׃ 2 Királyok 8:23 Reĝoj 2 8:23 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:23 2 Rois 8:23 Le reste des actions de Joram, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? Le reste des faits de Joram, tout ce, dis-je, qu'il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda? 2 Koenige 8:23 Was aber mehr von Joram zu sagen ist und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Juda's. Was aber sonst noch von Jehoram zu sagen ist und alles, was er ausgeführt hat, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Juda. 2 Re 8:23 Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Gioram, e tutto quello ch’egli fece; queste cose non sono esse scritte nel libro delle Croniche dei re di Giuda? 2 RAJA-RAJA 8:23 열왕기하 8:23 II Regum 8:23 Antroji Karaliø knyga 8:23 2 Kings 8:23 2 Kongebok 8:23 2 Reyes 8:23 Los demás hechos de Joram y todo lo que hizo, ¿no están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Judá? Los demás hechos de Joram y todo lo que hizo, ¿no están escritos en el Libro de las Crónicas de los reyes de Judá? Lo demás de los hechos de Joram, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? Lo demás de los hechos de Joram, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? Lo demás de los hechos de Joram, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 2 Reis 8:23 O restante dos atos de Jeorão, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas de Judá? 2 Imparati 8:23 4-я Царств 8:23 Прочее об Иораме и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.[] 2 Kungaboken 8:23 2 Kings 8:23 2 พงศ์กษัตริย์ 8:23 2 Krallar 8:23 2 Caùc Vua 8:23 |