2 Kings 18:7 And the LORD was with him; he was successful in whatever he undertook. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him. So the LORD was with him, and Hezekiah was successful in everything he did. He revolted against the king of Assyria and refused to pay him tribute. And the LORD was with him; wherever he went out, he prospered. He rebelled against the king of Assyria and would not serve him. And the LORD was with him; wherever he went he prospered. And he rebelled against the king of Assyria and did not serve him. And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not. The LORD was with him, and wherever he went he prospered. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him. So the LORD was with him, and Hezekiah prospered wherever he went, even when he rebelled against the king of Assyria, refusing to serve him. The LORD was with him; he succeeded in all his endeavors. He rebelled against the king of Assyria and refused to submit to him. so the LORD was with him. He succeeded in everything he tried: He rebelled against the king of Assyria and wouldn't serve him anymore. And the LORD was with him, and he prospered in all things in which he went forth; and he rebelled against the king of Assyria and did not serve him. And the LORD was with him; and he prospered wherever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not. And the LORD was with him; and he prospered wherever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not. And Jehovah was with him; whithersoever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not. Wherefore the Lord also was with him, and in all things, to which he went forth, he behaved himself wisely. And he rebelled against the king of the Assyrians, and served him not. And Jehovah was with him; he prospered whithersoever he went forth. And he rebelled against the king of Assyria, and served him not. And the LORD was with him; whithersoever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not. And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not. Yahweh was with him; wherever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and didn't serve him. And Jehovah hath been with him, in every place where he goeth out he acteth wisely, and he rebelleth against the king of Asshur, and hath not served him; 2 i Mbretërve 18:7 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 18:7 De Künig B 18:7 4 Царе 18:7 列 王 紀 下 18:7 耶 和 华 与 他 同 在 , 他 无 论 往 何 处 去 尽 都 亨 通 。 他 背 叛 、 不 肯 事 奉 亚 述 王 。 耶和華與他同在,他無論往何處去盡都亨通。他背叛,不肯侍奉亞述王。 耶和华与他同在,他无论往何处去尽都亨通。他背叛,不肯侍奉亚述王。 2 Kings 18:7 Druhá Královská 18:7 Anden Kongebog 18:7 2 Koningen 18:7 מלכים ב 18:7 וְהָיָ֤ה יְהוָה֙ עִמֹּ֔ו בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־יֵצֵ֖א יַשְׂכִּ֑יל וַיִּמְרֹ֥ד בְּמֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר וְלֹ֥א עֲבָדֹֽו׃ ז והיה יהוה עמו בכל אשר יצא ישכיל וימרד במלך אשור ולא עבדו והיה יהוה עמו בכל אשר־יצא ישכיל וימרד במלך־אשור ולא עבדו׃ 2 Királyok 18:7 Reĝoj 2 18:7 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:7 2 Rois 18:7 Et l'Eternel fut avec Ezéchias, qui réussit dans toutes ses entreprises. Il se révolta contre le roi d'Assyrie, et ne lui fut plus assujetti. Et l'Eternel fut avec lui partout où il allait, [et] il prospérait; mais il se rebella contre le Roi des Assyriens, pour ne lui être point assujetti. 2 Koenige 18:7 Und der HERR war mit ihm; und wo er auszog handelte er klüglich. Dazu ward er abtrünnig vom König von Assyrien und war ihm nicht untertan. Und Jahwe war beständig mit ihm; in allem, was er unternahm, hatte er Glück. Und er ward vom Könige von Assyrien abtrünnig und blieb ihm nicht länger unterthan. 2 Re 18:7 Laonde il Signore fu con lui; dovunque egli andava, prosperava. Ed egli si ribellò dal re degli Assiri, e non gli fu più soggetto. 2 RAJA-RAJA 18:7 열왕기하 18:7 II Regum 18:7 Antroji Karaliø knyga 18:7 2 Kings 18:7 2 Kongebok 18:7 2 Reyes 18:7 Y el SEÑOR estaba con él; adondequiera que iba prosperaba. Se rebeló contra el rey de Asiria y no le sirvió. El SEÑOR estaba con él; adondequiera que iba prosperaba. Se rebeló contra el rey de Asiria y no le sirvió. Y Jehová estaba con él, y adondequiera que iba prosperaba. Él se rebeló contra el rey de Asiria, y no le sirvió. Y Jehová fué con él; y en todas las cosas á que salía prosperaba. El se rebeló contra el rey de Asiria, y no le sirvió. Y el SEÑOR fue con él; y en todas las cosas a que salía prosperaba. El se rebeló contra el rey de Asiria, y no le sirvió. 2 Reis 18:7 Assim o Senhor era com ele; para onde quer que saísse prosperava. Rebelou-se contra o rei da Assíria, e recusou servi-lo. 2 Imparati 18:7 4-я Царств 18:7 И был Господь с ним: везде, куда он ни ходил, поступал он благоразумно. И отложился он от царя Ассирийского, и не стал служить ему.[] 2 Kungaboken 18:7 2 Kings 18:7 2 พงศ์กษัตริย์ 18:7 2 Krallar 18:7 2 Caùc Vua 18:7 |