2 Corinthians 9:14 And in their prayers for you their hearts will go out to you, because of the surpassing grace God has given you. And they will pray for you with deep affection because of the overflowing grace God has given to you. while they long for you and pray for you, because of the surpassing grace of God upon you. while they also, by prayer on your behalf, yearn for you because of the surpassing grace of God in you. And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you. And they will have deep affection for you in their prayers on your behalf because of the surpassing grace of God in you. And so in their prayers for you they will long for you because of God's exceptional grace that was shown to you. And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you. And they offer prayer for you with the love of many because of the abundance of the grace of God which is upon you. With deep affection they will pray for you because of the extreme kindness that God has shown you. and in their prayer for you, for they love you because of the eminent grace of God in you. And by their prayer for you, who long after you for the exceeding grace of God in you. And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you. while they themselves also, with supplication on your behalf, long after you by reason of the exceeding grace of God in you. And in their praying for you, being desirous of you, because of the excellent grace of God in you. and in their supplication for you, full of ardent desire for you, on account of the exceeding grace of God which is upon you. while they themselves also, with supplication on your behalf, long after you by reason of the exceeding grace of God in you. And by their prayer for you, who long after you, for the exceeding grace of God in you. while they themselves also in supplications on your behalf pour out their longing love towards you because of God's surpassing grace which is resting upon you. while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you. and by their supplication in your behalf, longing after you because of the exceeding grace of God upon you; 2 e Koristasve 9:14 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 9:14 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 9:14 2 Corinthianoetara. 9:14 De Krenter B 9:14 2 Коринтяни 9:14 歌 林 多 後 書 9:14 他 们 也 因 神 极 大 的 恩 赐 显 在 你 们 心 里 , 就 切 切 的 想 念 你 们 , 为 你 们 祈 祷 。 並且他們因著神賜給你們這無限的恩典,就切切地想念你們,為你們祈禱。 并且他们因着神赐给你们这无限的恩典,就切切地想念你们,为你们祈祷。 他們也因神極大的恩賜顯在你們心裡,就切切地想念你們,為你們祈禱。 他们也因神极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。 Druga poslanica Korinæanima 9:14 Druhá Korintským 9:14 2 Korinterne 9:14 2 Corinthiër 9:14 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:14 καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν ἐπιποθούντων ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ Θεοῦ ἐφ’ ὑμῖν. καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν ἐπιποθούντων ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ θεοῦ ἐφ' ὑμῖν. καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν ἐπιποθούντων ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ θεοῦ ἐφ' ὑμῖν. καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν ἐπιποθούντων ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ θεοῦ ἐφ’ ὑμῖν. καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν, ἐπιποθούντων ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ Θεοῦ ἐφ’ ὑμῖν. καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν ἐπιποθούντων ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ θεοῦ ἐφ’ ὑμῖν. καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν ἐπιποθούντων ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ Θεοῦ ἐφ’ ὑμῖν. καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν ἐπιποθούντων ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ θεοῦ ἐφ' ὑμῖν και αυτων δεησει υπερ υμων επιποθουντων υμας δια την υπερβαλλουσαν χαριν του θεου εφ υμιν και αυτων δεησει υπερ υμων επιποθουντων υμας δια την υπερβαλλουσαν χαριν του θεου εφ υμιν και αυτων δεησει υπερ υμων επιποθουντων υμας δια την υπερβαλλουσαν χαριν του θεου εφ υμιν και αυτων δεησει υπερ υμων επιποθουντων υμας δια την υπερβαλλουσαν χαριν του Θεου εφ υμιν. και αυτων δεησει υπερ υμων επιποθουντων υμας δια την υπερβαλλουσαν χαριν του θεου εφ υμιν και αυτων δεησει υπερ υμων επιποθουντων υμας δια την υπερβαλλουσαν χαριν του θεου εφ υμιν kai autōn deēsei hyper hymōn epipothountōn hymas dia tēn hyperballousan charin tou Theou eph’ hymin. kai auton deesei hyper hymon epipothounton hymas dia ten hyperballousan charin tou Theou eph’ hymin. kai autōn deēsei hyper hymōn epipothountōn hymas dia tēn hyperballousan charin tou theou eph' hymin. kai auton deesei hyper hymon epipothounton hymas dia ten hyperballousan charin tou theou eph' hymin. kai autōn deēsei uper umōn epipothountōn umas dia tēn uperballousan charin tou theou eph umin kai autOn deEsei uper umOn epipothountOn umas dia tEn uperballousan charin tou theou eph umin kai autōn deēsei uper umōn epipothountōn umas dia tēn uperballousan charin tou theou eph umin kai autOn deEsei uper umOn epipothountOn umas dia tEn uperballousan charin tou theou eph umin kai autōn deēsei uper umōn epipothountōn umas dia tēn uperballousan charin tou theou eph umin kai autOn deEsei uper umOn epipothountOn umas dia tEn uperballousan charin tou theou eph umin kai autōn deēsei uper umōn epipothountōn umas dia tēn uperballousan charin tou theou eph umin kai autOn deEsei uper umOn epipothountOn umas dia tEn uperballousan charin tou theou eph umin kai autōn deēsei uper umōn epipothountōn umas dia tēn uperballousan charin tou theou eph umin kai autOn deEsei uper umOn epipothountOn umas dia tEn uperballousan charin tou theou eph umin kai autōn deēsei uper umōn epipothountōn umas dia tēn uperballousan charin tou theou eph umin kai autOn deEsei uper umOn epipothountOn umas dia tEn uperballousan charin tou theou eph umin 2 Korintusi 9:14 Al la korintanoj 2 9:14 Toinen kirje korinttilaisille 9:14 2 Corinthiens 9:14 ils prient pour vous, parce qu'ils vous aiment à cause de la grâce éminente que Dieu vous a faite. Ils prient Dieu pour vous, et ils vous aiment très affectueusement à cause de la grâce excellente que Dieu vous a accordée. 2 Korinther 9:14 indem auch sie nach euch verlangt im Gebet für euch um der überschwenglichen Gnade Gottes willen in euch. wobei auch sie im Gebet das Verlangen nach euch aussprechen um der überfließenden Gnade Gottes willen, die sie an euch sehen. 2 Corinzi 9:14 E con le loro orazioni per voi vi dimostrano singolare affezione per l’eccellente grazia di Dio sopra voi. 2 KOR 9:14 2 Corinthians 9:14 고린도후서 9:14 II Corinthios 9:14 Korintiešiem 2 9:14 Antrasis laiðkas korintieèiams 9:14 2 Corinthians 9:14 2 Korintierne 9:14 2 Corintios 9:14 mientras que también ellos, mediante la oración a vuestro favor, demuestran su anhelo por vosotros debido a la sobreabundante gracia de Dios en vosotros. Ellos, a su vez, mediante la oración a favor de ustedes, también les demuestran su anhelo debido a la sobreabundante gracia de Dios en ustedes. y por la oración de ellos a favor vuestro, los cuales os quieren a causa de la supereminente gracia de Dios en vosotros. Asimismo por la oración de ellos á favor vuestro, los cuales os quieren á causa de la eminente gracia de Dios en vosotros. y en la oración de ellos a favor vuestro, los cuales os quieren a causa de la eminente gracia de Dios en vosotros. 2 Coríntios 9:14 enquanto eles, pela oração por vós, demonstram o ardente afeto que vos têm, por causa da superabundante graça de Deus que há em vós. 2 Corinteni 9:14 2-е Коринфянам 9:14 молясь за вас, по расположению к вам, за преизбыточествующую в вас благодать Божию. 2 Corinthians 9:14 2 Korinthierbrevet 9:14 2 Wakorintho 9:14 2 Mga Taga-Corinto 9:14 2 โครินธ์ 9:14 2 Korintliler 9:14 2 Коринтяни 9:14 2 Corinthians 9:14 2 Coâ-rinh-toâ 9:14 |