2 Corinthians 6:8 through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors; We serve God whether people honor us or despise us, whether they slander us or praise us. We are honest, but they call us impostors. through honor and dishonor, through slander and praise. We are treated as impostors, and yet are true; by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true; By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; through glory and dishonor, through slander and good report; as deceivers yet true; through honor and dishonor; through ill repute and good repute; perceived as deceivers and yet true, through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true; By glory and by disgrace, by praise and by reproach, as if deceivers and true, as we are praised and dishonored, as we are slandered and honored, and as we use what is right to attack what is wrong and to defend the truth. We are treated as dishonest although we are honest, through honour and dishonour, through evil report and good report; as deceivers, and yet as men of the truth; By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; By honour and dishonour, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; as unknown, and yet known; through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true; by glory and dishonour, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; through honour and ignominy, through calumny and praise. We are looked upon as impostors and yet are true men; by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true; 2 e Koristasve 6:8 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 6:8 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:8 2 Corinthianoetara. 6:8 De Krenter B 6:8 2 Коринтяни 6:8 歌 林 多 後 書 6:8 荣 耀 、 羞 辱 , 恶 名 、 美 名 ; 似 乎 是 诱 惑 人 的 , 却 是 诚 实 的 ; 藉著榮耀和羞辱,藉著壞名聲和好名聲;像是迷惑人的,卻是真誠的; 藉着荣耀和羞辱,藉着坏名声和好名声;像是迷惑人的,却是真诚的; 榮耀羞辱,惡名美名;似乎是誘惑人的,卻是誠實的; 荣耀羞辱,恶名美名;似乎是诱惑人的,却是诚实的; Druga poslanica Korinæanima 6:8 Druhá Korintským 6:8 2 Korinterne 6:8 2 Corinthiër 6:8 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:8 διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας· ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς, διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας· ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς, διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας· ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς, διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας· ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς· διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας, ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς, διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας· ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς, διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας· ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς· διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας· ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς δια δοξης και ατιμιας δια δυσφημιας και ευφημιας ως πλανοι και αληθεις δια δοξης και ατιμιας δια δυσφημιας και ευφημιας ως πλανοι και αληθεις δια δοξης και ατιμιας δια δυσφημιας και ευφημιας ως πλανοι και αληθεις δια δοξης και ατιμιας, δια δυσφημιας και ευφημιας· ως πλανοι και αληθεις· δια δοξης και ατιμιας δια δυσφημιας και ευφημιας ως πλανοι και αληθεις δια δοξης και ατιμιας δια δυσφημιας και ευφημιας ως πλανοι και αληθεις dia doxēs kai atimias, dia dysphēmias kai euphēmias; hōs planoi kai alētheis, dia doxes kai atimias, dia dysphemias kai euphemias; hos planoi kai aletheis, dia doxēs kai atimias, dia dysphēmias kai euphēmias; hōs planoi kai alētheis, dia doxes kai atimias, dia dysphemias kai euphemias; hos planoi kai aletheis, dia doxēs kai atimias dia dusphēmias kai euphēmias ōs planoi kai alētheis dia doxEs kai atimias dia dusphEmias kai euphEmias Os planoi kai alEtheis dia doxēs kai atimias dia dusphēmias kai euphēmias ōs planoi kai alētheis dia doxEs kai atimias dia dusphEmias kai euphEmias Os planoi kai alEtheis dia doxēs kai atimias dia dusphēmias kai euphēmias ōs planoi kai alētheis dia doxEs kai atimias dia dusphEmias kai euphEmias Os planoi kai alEtheis dia doxēs kai atimias dia dusphēmias kai euphēmias ōs planoi kai alētheis dia doxEs kai atimias dia dusphEmias kai euphEmias Os planoi kai alEtheis dia doxēs kai atimias dia dusphēmias kai euphēmias ōs planoi kai alētheis dia doxEs kai atimias dia dusphEmias kai euphEmias Os planoi kai alEtheis dia doxēs kai atimias dia dusphēmias kai euphēmias ōs planoi kai alētheis dia doxEs kai atimias dia dusphEmias kai euphEmias Os planoi kai alEtheis 2 Korintusi 6:8 Al la korintanoj 2 6:8 Toinen kirje korinttilaisille 6:8 2 Corinthiens 6:8 au milieu de la gloire et de l'ignominie, au milieu de la mauvaise et de la bonne réputation; étant regardés comme imposteurs, quoique véridiques; Parmi l'honneur et l'ignominie, parmi la calomnie et la bonne réputation. 2 Korinther 6:8 durch Ehre und Schande, durch böse Gerüchte und gute Gerüchte: als die Verführer, und doch wahrhaftig; durch Ehre und Schande, durch böse und gute Nachrede: als die da trügen und doch wahr sind, 2 Corinzi 6:8 per gloria, e per ignominia; per buona fama, e per infamia; 2 KOR 6:8 2 Corinthians 6:8 고린도후서 6:8 II Corinthios 6:8 Korintiešiem 2 6:8 Antrasis laiðkas korintieèiams 6:8 2 Corinthians 6:8 2 Korintierne 6:8 2 Corintios 6:8 en honra y en deshonra, en mala fama y en buena fama; como impostores, pero veraces; en honra y en deshonra, en mala fama y en buena fama; como impostores, pero veraces. por honra y por deshonra, por mala fama, y por buena fama; como engañadores, pero veraces; Por honra y por deshonra, por infamia y por buena fama; como engañadores, mas hombres de verdad; por honra y por deshonra, por infamia y por buena fama; como engañadores, mas hombres de la verdad; 2 Coríntios 6:8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros; 2 Corinteni 6:8 2-е Коринфянам 6:8 в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны; 2 Corinthians 6:8 2 Korinthierbrevet 6:8 2 Wakorintho 6:8 2 Mga Taga-Corinto 6:8 2 โครินธ์ 6:8 2 Коринтяни 6:8 2 Corinthians 6:8 2 Coâ-rinh-toâ 6:8 |