2 Corinthians 6:11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you. Oh, dear Corinthian friends! We have spoken honestly with you, and our hearts are open to you. We have spoken freely to you, Corinthians; our heart is wide open. Our mouth has spoken freely to you, O Corinthians, our heart is opened wide. O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. We have spoken openly to you, Corinthians; our heart has been opened wide. We have spoken frankly to you, Corinthians. Our hearts are wide open. We have spoken freely to you, Corinthians; our heart has been opened wide to you. Our mouth is opened to you, Corinthians, and our heart is enlarged. We have been very open in speaking to you Corinthians. We have a place for you in our hearts. O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. O you Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. O you Corinthians, our mouth is open to you, our heart is enlarged. Our mouth is open unto you, O Corinthians, our heart is enlarged. Our mouth is open to you, O ye Corinthians, our heart is enlarged. Our mouth is opened to you, Corinthians, our heart is expanded. Our mouth is open unto you, O Corinthians, our heart is enlarged. O ye Corinthians, our mouth is open to you, our heart is enlarged. O Corinthians, our lips are unsealed to you: our heart is expanded. Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged. Our mouth hath been open unto you, O Corinthians, our heart hath been enlarged! 2 e Koristasve 6:11 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 6:11 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:11 2 Corinthianoetara. 6:11 De Krenter B 6:11 2 Коринтяни 6:11 歌 林 多 後 書 6:11 哥 林 多 人 哪 , 我 们 向 你 们 , 口 是 张 开 的 , 心 是 宽 宏 的 。 哥林多人哪,我們對你們,口是坦率的,心是敞開的。 哥林多人哪,我们对你们,口是坦率的,心是敞开的。 哥林多人哪,我們向你們口是張開的,心是寬宏的。 哥林多人哪,我们向你们口是张开的,心是宽宏的。 Druga poslanica Korinæanima 6:11 Druhá Korintským 6:11 2 Korinterne 6:11 2 Corinthiër 6:11 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:11 Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι, ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται· Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι, ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται· Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι, ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται· Tὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι, ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται. Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγε πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι, ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται· Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι, ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται· Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγε πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι, ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται. Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς Κορίνθιοι ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται· το στομα ημων ανεωγεν προς υμας κορινθιοι η καρδια ημων πεπλατυνται το στομα ημων ανεωγεν προς υμας κορινθιοι η καρδια ημων πεπλατυνται το στομα ημων ανεωγεν προς υμας κορινθιοι η καρδια ημων πεπλατυνται Το στομα ημων ανεωγε προς υμας, Κορινθιοι, η καρδια ημων πεπλατυνται. το στομα ημων ανεωγεν προς υμας κορινθιοι η καρδια ημων πεπλατυνται το στομα ημων ανεωγεν προς υμας κορινθιοι η καρδια ημων πεπλατυνται To stoma hēmōn aneōgen pros hymas, Korinthioi, hē kardia hēmōn peplatyntai; To stoma hemon aneogen pros hymas, Korinthioi, he kardia hemon peplatyntai; To stoma hēmōn aneōgen pros hymas, Korinthioi, hē kardia hēmōn peplatyntai; To stoma hemon aneogen pros hymas, Korinthioi, he kardia hemon peplatyntai; to stoma ēmōn aneōgen pros umas korinthioi ē kardia ēmōn peplatuntai to stoma EmOn aneOgen pros umas korinthioi E kardia EmOn peplatuntai to stoma ēmōn aneōgen pros umas korinthioi ē kardia ēmōn peplatuntai to stoma EmOn aneOgen pros umas korinthioi E kardia EmOn peplatuntai to stoma ēmōn aneōgen pros umas korinthioi ē kardia ēmōn peplatuntai to stoma EmOn aneOgen pros umas korinthioi E kardia EmOn peplatuntai to stoma ēmōn aneōgen pros umas korinthioi ē kardia ēmōn peplatuntai to stoma EmOn aneOgen pros umas korinthioi E kardia EmOn peplatuntai to stoma ēmōn aneōgen pros umas korinthioi ē kardia ēmōn peplatuntai to stoma EmOn aneOgen pros umas korinthioi E kardia EmOn peplatuntai to stoma ēmōn aneōgen pros umas korinthioi ē kardia ēmōn peplatuntai to stoma EmOn aneOgen pros umas korinthioi E kardia EmOn peplatuntai 2 Korintusi 6:11 Al la korintanoj 2 6:11 Toinen kirje korinttilaisille 6:11 2 Corinthiens 6:11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est élargi. Ô Corinthiens! notre bouche est ouverte pour vous, notre cœur s'est élargi. 2 Korinther 6:11 O ihr Korinther! unser Mund hat sich zu euch aufgetan, unser Herz ist weit. Wir haben den Mund gegen euch aufgethan, ihr Männer von Korinth, das Herz ist uns weit geworden; 2 Corinzi 6:11 LA nostra bocca è aperta inverso voi, o Corinti; il cuor nostro è allargato. 2 KOR 6:11 2 Corinthians 6:11 고린도후서 6:11 II Corinthios 6:11 Korintiešiem 2 6:11 Antrasis laiðkas korintieèiams 6:11 2 Corinthians 6:11 2 Korintierne 6:11 2 Corintios 6:11 Nuestra boca, oh corintios, os ha hablado con toda franqueza. Nuestro corazón se ha abierto de par en par. Nuestra boca, oh Corintios, les ha hablado con toda franqueza. Nuestro corazón se ha abierto de par en par. Nuestra boca está abierta a vosotros, oh corintios; nuestro corazón se ha ensanchado. Nuestra boca está abierta á vosotros, oh Corintios: nuestro corazón es ensanchado. Nuestra boca está abierta a vosotros, oh corintios, nuestro corazón es ensanchado. 2 Coríntios 6:11 ç coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado! 2 Corinteni 6:11 2-е Коринфянам 6:11 Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено. 2 Corinthians 6:11 2 Korinthierbrevet 6:11 2 Wakorintho 6:11 2 Mga Taga-Corinto 6:11 2 โครินธ์ 6:11 2 Korintliler 6:11 2 Коринтяни 6:11 2 Corinthians 6:11 2 Coâ-rinh-toâ 6:11 |