2 Corinthians 2:10 Anyone you forgive, I also forgive. And what I have forgiven--if there was anything to forgive--I have forgiven in the sight of Christ for your sake, When you forgive this man, I forgive him, too. And when I forgive whatever needs to be forgiven, I do so with Christ's authority for your benefit, Anyone whom you forgive, I also forgive. Indeed, what I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sake in the presence of Christ, But one whom you forgive anything, I forgive also; for indeed what I have forgiven, if I have forgiven anything, I did it for your sakes in the presence of Christ, To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ; If you forgive anyone, I do too. For what I have forgiven--if I have forgiven anything--it is for you in the presence of Christ. When you forgive someone, I do, too. Indeed, what I have forgiven—if there was anything to forgive—I did in the presence of the Messiah for your benefit, If you forgive anyone for anything, I also forgive him--for indeed what I have forgiven (if I have forgiven anything) I did so for you in the presence of Christ, But the one whom you forgive, I forgive also; for anything that I forgave him, that which I forgave in the presence of The Messiah I forgave for your sakes, If you forgive someone, so do I. Indeed, what I have forgiven, if I have forgiven anything, I did in the presence of Christ for your benefit. To whom ye forgive any thing, I forgive also; for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes I forgave it in the person of Christ, To whom you forgive anything, I forgive also: for if I forgave anything, to whom I forgave it, for your sakes I forgave it in the person of Christ; To whom you forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ; But to whom ye forgive anything, I forgive also: for what I also have forgiven, if I have forgiven anything, for your sakes have I forgiven it in the presence of Christ; And to whom you have pardoned any thing, I also. For, what I have pardoned, if I have pardoned any thing, for your sakes have I done it in the person of Christ. But to whom ye forgive anything, I also; for I also, what I have forgiven, if I have forgiven anything, it is for your sakes in the person of Christ; But to whom ye forgive anything, I forgive also: for what I also have forgiven, if I have forgiven anything, for your sakes have I forgiven it in the person of Christ; To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes I forgave it, in the person of Christ; When you forgive a man an offence I also forgive it; for in fact what I have forgiven, if I have forgiven anything, has always been for your sakes in the presence of Christ, Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ, And to whom ye forgive anything -- I also; for I also, if I have forgiven anything, to whom I have forgiven it, because of you -- in the person of Christ -- I forgive it, 2 e Koristasve 2:10 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 2:10 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 2:10 2 Corinthianoetara. 2:10 De Krenter B 2:10 2 Коринтяни 2:10 歌 林 多 後 書 2:10 你 们 赦 免 谁 , 我 也 赦 免 谁 。 我 若 有 所 赦 免 的 , 是 在 基 督 面 前 为 你 们 赦 免 的 ; 你們在任何事上饒恕了誰,我也饒恕誰;實際上,我如果饒恕了什麼,我所饒恕的,就是在基督面前為了你們的緣故而饒恕的, 你们在任何事上饶恕了谁,我也饶恕谁;实际上,我如果饶恕了什么,我所饶恕的,就是在基督面前为了你们的缘故而饶恕的, 你們赦免誰,我也赦免誰。我若有所赦免的,是在基督面前為你們赦免的, 你们赦免谁,我也赦免谁。我若有所赦免的,是在基督面前为你们赦免的, Druga poslanica Korinæanima 2:10 Druhá Korintským 2:10 2 Korinterne 2:10 2 Corinthiër 2:10 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:10 ᾧ δέ τι χαρίζεσθε, κἀγώ· καὶ γὰρ ἐγὼ ὃ κεχάρισμαι, εἴ τι κεχάρισμαι, δι’ ὑμᾶς ἐν προσώπῳ Χριστοῦ, ᾧ δέ τι χαρίζεσθε, κἀγώ· καὶ γὰρ ἐγὼ ὃ κεχάρισμαι, εἴ τι κεχάρισμαι, δι' ὑμᾶς ἐν προσώπῳ Χριστοῦ, ᾧ δέ τι χαρίζεσθε, κἀγώ· καὶ γὰρ ἐγὼ ὃ κεχάρισμαι, εἴ τι κεχάρισμαι, δι' ὑμᾶς ἐν προσώπῳ Χριστοῦ, ᾯ δέ τι χαρίζεσθε, καὶ ἐγώ· καὶ γὰρ ἐγὼ εἴ τι κεχάρισμαι, ᾧ κεχάρισμαι, δι’ ὑμᾶς ἐν προσώπῳ χριστοῦ, ᾧ δέ τι χαρίζεσθε, καὶ ἐγώ· καὶ γὰρ ἐγὼ εἴ τι κεχάρισμαι ᾧ κεχάρισμαι, δι’ ὑμᾶς ἐν προσώπῳ Χριστοῦ, ᾧ δέ τι χαρίζεσθε, κἀγώ· καὶ γὰρ ἐγὼ ὃ κεχάρισμαι, εἴ τι κεχάρισμαι, δι’ ὑμᾶς ἐν προσώπῳ Χριστοῦ, ᾧ δέ τι χαρίζεσθε, καὶ ἐγώ· καὶ γὰρ ἐγὼ εἴ τι κεχάρισμαι, ὧ κεχάρισμαι, δι’ ὑμᾶς ἐν προσώπῳ Χριστοῦ, ᾧ δέ τι χαρίζεσθε καὶ ἐγὼ καὶ γὰρ ἐγώ· εἴ τι κεχάρισμαι ᾧ κεχάρισμαι δι' ὑμᾶς ἐν προσώπῳ Χριστοῦ ω δε τι χαριζεσθε καγω και γαρ εγω ο κεχαρισμαι ει τι κεχαρισμαι δι υμας εν προσωπω χριστου ω δε τι χαριζεσθε καγω και γαρ εγω ο κεχαρισμαι ει τι κεχαρισμαι δι υμας εν προσωπω χριστου ω δε τι χαριζεσθε και εγω και γαρ εγω ει τι κεχαρισμαι ω κεχαρισμαι δι υμας εν προσωπω χριστου ω δε τι χαριζεσθε, και εγω· και γαρ εγω ει τι κεχαρισμαι, ω κεχαρισμαι, δι υμας εν προσωπω Χριστου, ω δε τι χαριζεσθε και εγω και γαρ εγω ει τι κεχαρισμαι ω κεχαρισμαι δι υμας εν προσωπω χριστου ω δε τι χαριζεσθε καγω και γαρ εγω ο κεχαρισμαι ει τι κεχαρισμαι δι υμας εν προσωπω χριστου hō de ti charizesthe, kagō; kai gar egō ho kecharismai, ei ti kecharismai, di’ hymas en prosōpō Christou, ho de ti charizesthe, kago; kai gar ego ho kecharismai, ei ti kecharismai, di’ hymas en prosopo Christou, hō de ti charizesthe, kagō; kai gar egō ho kecharismai, ei ti kecharismai, di' hymas en prosōpō Christou, ho de ti charizesthe, kago; kai gar ego ho kecharismai, ei ti kecharismai, di' hymas en prosopo Christou, ō de ti charizesthe kagō kai gar egō o kecharismai ei ti kecharismai di umas en prosōpō christou O de ti charizesthe kagO kai gar egO o kecharismai ei ti kecharismai di umas en prosOpO christou ō de ti charizesthe kai egō kai gar egō ei ti kecharismai ō kecharismai di umas en prosōpō christou O de ti charizesthe kai egO kai gar egO ei ti kecharismai O kecharismai di umas en prosOpO christou ō de ti charizesthe kai egō kai gar egō ei ti kecharismai ō kecharismai di umas en prosōpō christou O de ti charizesthe kai egO kai gar egO ei ti kecharismai O kecharismai di umas en prosOpO christou ō de ti charizesthe kai egō kai gar egō ei ti kecharismai ō kecharismai di umas en prosōpō christou O de ti charizesthe kai egO kai gar egO ei ti kecharismai O kecharismai di umas en prosOpO christou ō de ti charizesthe kagō kai gar egō o kecharismai ei ti kecharismai di umas en prosōpō christou O de ti charizesthe kagO kai gar egO o kecharismai ei ti kecharismai di umas en prosOpO christou ō de ti charizesthe kagō kai gar egō o kecharismai ei ti kecharismai di umas en prosōpō christou O de ti charizesthe kagO kai gar egO o kecharismai ei ti kecharismai di umas en prosOpO christou 2 Korintusi 2:10 Al la korintanoj 2 2:10 Toinen kirje korinttilaisille 2:10 2 Corinthiens 2:10 Or, à qui vous pardonnez, je pardonne aussi; et ce que j'ai pardonné, si j'ai pardonné quelque chose, c'est à cause de vous, en présence de Christ, Or à celui à qui vous pardonnez quelque chose, je pardonne aussi : car de ma part aussi si j'ai pardonné quelque chose à celui à qui j'ai pardonné, je l'ai fait à cause de vous, devant la face de Christ. 2 Korinther 2:10 Welchem aber ihr etwas vergebet, dem vergebe ich auch. Denn auch ich, so ich etwas vergebe jemand, das vergebe ich um euretwillen an Christi Statt, Wem ihr aber verzeiht, dem verzeihe ich auch; ebenso was ich meinerseits verziehen habe, wo ich es gethan, das habe ich um euretwillen im Angesichte Christus' gethan, 2 Corinzi 2:10 Or a chi voi perdonate alcuna cosa, perdono io ancora; perciocchè io altresì, se ho perdonata cosa alcuna, a chi l’ho perdonata, l’ho fatto per amor vostro, nel cospetto di Cristo, acciocchè noi non siamo soverchiati da Satana. 2 KOR 2:10 2 Corinthians 2:10 고린도후서 2:10 II Corinthios 2:10 Korintiešiem 2 2:10 Antrasis laiðkas korintieèiams 2:10 2 Corinthians 2:10 2 Korintierne 2:10 2 Corintios 2:10 Pero a quien perdonéis algo, yo también lo perdono; porque en verdad, lo que yo he perdonado, si algo he perdonado, lo hice por vosotros en presencia de Cristo, Pero a quien perdonen algo, yo también lo perdono. Porque en verdad, lo que yo he perdonado, si algo he perdonado, lo hice por ustedes en presencia de Cristo (el Mesías), Y al que vosotros perdonareis algo, yo también; porque si algo he perdonado, a quien lo he perdonado, por vosotros lo he hecho en la persona de Cristo; Y al que vosotros perdonareis, yo también: porque también yo lo que he perdonado, si algo he perdonado, por vosotros lo he hecho en persona de Cristo; Y al que vosotros perdonareis, yo también: porque también yo lo que he perdonado, si algo he perdonado, por vosotros lo he hecho en la persona de Cristo; 2 Coríntios 2:10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; pois, o que eu também perdoei, se é que alguma coisa tenho perdoado, por causa de vós o fiz na presença de Cristo, para que Satanás não leve vantagem sobre nós; 2 Corinteni 2:10 2-е Коринфянам 2:10 А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова, 2 Corinthians 2:10 2 Korinthierbrevet 2:10 2 Wakorintho 2:10 2 Mga Taga-Corinto 2:10 2 โครินธ์ 2:10 2 Korintliler 2:10 2 Коринтяни 2:10 2 Corinthians 2:10 2 Coâ-rinh-toâ 2:10 |