2 Corinthians 13:14 May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. May the grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. May the grace of the Lord Jesus the Messiah, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with all of you! [[EMPTY]] The Peace of our Lord Yeshua The Messiah, the Love of God and the Fellowship of The Spirit of Holiness, be with all of you. Amen. May the Lord Jesus Christ's good will, God's love, and the Holy Spirit's presence be with all of you! The grace of the Lord Jesus Christ and the charity of God and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen. The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. Amen. The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all. The grace of our Lord Jesus Christ, and the charity of God, and the communication of the Holy Ghost be with you all. Amen. The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all. The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all. Amen. May the grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. Amen. the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, is with you all! Amen. ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 13:14 2 Коринтяни 13:14 歌 林 多 後 書 13:14 愿 主 耶 稣 基 督 的 恩 惠 、 神 的 慈 爱 、 圣 灵 的 感 动 , 常 与 你 们 众 人 同 在 ! 願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在! 愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动,常与你们众人同在! Druga poslanica Korinæanima 13:14 2 Korinterne 13:14 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:14 Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν. Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ χριστοῦ, καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ, καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν. Ἀμήν. Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, καὶ ἡ κοινωνία τοῦ Ἁγίου Πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν. ἀμήν. πρός Κορινθίους δευτέρᾳ ἐγράφη ἀπό Φιλίππων τῆς Μακεδονίας διά Τίτου καί Λουκᾶ Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, καὶ ἡ κοινωνία τοῦ Ἁγίου Πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν ἀμήν πρός Κορινθίους δευτέρᾳ ἐγράφη ἀπό Φιλίππων τῆς Μακεδονίας διά Τίτου καί Λουκᾶ Η χαρις του Κυριου Ιησου Χριστου, και η αγαπη του Θεου, και η κοινωνια του Αγιου Πνευματος μετα παντων υμων. αμην. προς Κορινθιους δευτερα εγραφη απο Φιλιππων της Μακεδονιας δια Τιτου και Λουκα [προς Κορινθιους δευτερα εγραφη απο Φιλιππων της Μακεδονιας δια Τιτου και Λουκα] η χαρις του κυριου ιησου χριστου και η αγαπη του θεου και η κοινωνια του αγιου πνευματος μετα παντων υμων αμην ē charis tou kuriou iēsou christou kai ē agapē tou theou kai ē koinōnia tou agiou pneumatos meta pantōn umōn amēn E charis tou kuriou iEsou christou kai E agapE tou theou kai E koinOnia tou agiou pneumatos meta pantOn umOn amEn Al la korintanoj 2 13:14 Toinen kirje korinttilaisille 13:14 2 Corinthiens 13:14 Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, l'amour de Dieu, et la communication du Saint-Esprit, soient avec vous tous! 2 Korinther 13:14 - Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des heiligen Geistes sei mit euch allen! Amen. {~} 2 Corinzi 13:14 (G13-13) La grazia del Signor Gesù Cristo, e la carità di Dio, e la comunione dello Spirito Santo, sia con tutti voi. Amen. II Corinthios 13:14 Antrasis laiðkas korintieèiams 13:14 2 Corinthians 13:14 2 Corintios 13:14 La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos ustedes. La gracia del Señor Jesucristo, y el amor de Dios, y la comunión del Espíritu Santo sea con todos vosotros. Amén. (G13-13) La gracia del Señor Jesucristo, y el amor de Dios, y la participación del Espíritu Santo sea con vosotros todos. Amén. {Epístola á los Corintios fué enviada de Filipos de Macedonia con Tito y Lucas.} La gracia del Señor Jesús, el Cristo, y la caridad de Dios, y la comunicación del Espíritu Santo sea con todos vosotros. Amén. 2 Coríntios 13:14 [] 2 Corinteni 13:14 2-е Коринфянам 13:14 (13-13) Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами. Аминь. 2 Corinthians 13:14 2 Wakorintho 13:14 2 Mga Taga-Corinto 13:14 2 โครินธ์ 13:14 2 Korintliler 13:14 2 Corinthians 13:14 2 Coâ-rinh-toâ 13:14 |