2 Corinthians 13:12
2 Corinthians 13:12
Greet one another with a holy kiss.

Greet each other with Christian love.

Greet one another with a holy kiss.

Greet one another with a holy kiss.

Greet one another with an holy kiss.

Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you.

Greet one another with a holy kiss.

Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you.

Greet one another with a holy kiss.

Greet one another with a holy kiss.

Greet one another with a holy kiss.

Greet one another with a holy kiss.

Greet one another with an holy kiss.

Salute one another with a holy kiss.

Salute one another with a holy kiss.

Salute one another with a holy kiss.

Salute one another with a holy kiss.

Greet one another with a holy kiss.

Salute one another with a holy kiss.

Greet one another with a holy kiss.

salute one another in an holy kiss;

2 e Koristasve 13:12
Përshëndetni njeri tjetrin me një puthje të shenjtë, të gjithë shenjtorët ju përshëndesin.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 13:12
سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة.

2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 13:12
Բարեւեցէ՛ք զիրար սուրբ համբոյրով. բոլոր սուրբերը կը բարեւեն ձեզ:

2 Corinthianoetara. 13:12
Elkar saluta eçaçue pot saindu batez. Salutatzen çaituztez saindu guciéc.

De Krenter B 13:12
Grüesstß aynand mit n Kristnerbuß! Es grüessnd enk allsand Glaaubignen.

2 Коринтяни 13:12
Поздравете се един друг със света целувка.

歌 林 多 後 書 13:12
你 們 親 嘴 問 安 , 彼 此 務 要 聖 潔 。

你 们 亲 嘴 问 安 , 彼 此 务 要 圣 洁 。

你們要用聖潔的親吻禮彼此問候。所有的聖徒都問候你們。

你们要用圣洁的亲吻礼彼此问候。所有的圣徒都问候你们。

你們親嘴問安,彼此務要聖潔。

你们亲嘴问安,彼此务要圣洁。

Druga poslanica Korinæanima 13:12
Pozdravite jedni druge svetim cjelovom. Pozdravljaju vas svi sveti.

Druhá Korintským 13:12
Pozdravtež jedni druhých políbením svatým. Pozdravují vás všickni svatí.

2 Korinterne 13:12
Hilser hverandre med et helligt Kys!

2 Corinthiër 13:12
Groet elkander met een heiligen kus. U groeten al de heiligen.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:12
Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἅγιοι πάντες.

Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἅγιοι πάντες.

Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι.

Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι.

Ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἅγιοι πάντες.

ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἅγιοι πάντες.

ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι.

ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι

ασπασασθε αλληλους εν αγιω φιληματι ασπαζονται υμας οι αγιοι παντες

ασπασασθε αλληλους εν αγιω φιληματι ασπαζονται υμας οι αγιοι παντες

ασπασασθε αλληλους εν αγιω φιληματι ασπαζονται υμας οι αγιοι παντες

ασπασασθε αλληλους εν αγιω φιληματι.

ασπασασθε αλληλους εν αγιω φιληματι

ασπασασθε αλληλους εν αγιω φιληματι ασπαζονται υμας οι αγιοι παντες

Aspasasthe allēlous en hagiō philēmati. Aspazontai hymas hoi hagioi pantes.

Aspasasthe allelous en hagio philemati. Aspazontai hymas hoi hagioi pantes.

Aspasasthe allēlous en hagiō philēmati. Aspazontai hymas hoi hagioi pantes.

Aspasasthe allelous en hagio philemati. Aspazontai hymas hoi hagioi pantes.

aspasasthe allēlous en agiō philēmati aspazontai umas oi agioi pantes

aspasasthe allElous en agiO philEmati aspazontai umas oi agioi pantes

aspasasthe allēlous en agiō philēmati

aspasasthe allElous en agiO philEmati

aspasasthe allēlous en agiō philēmati aspazontai umas oi agioi pantes

aspasasthe allElous en agiO philEmati aspazontai umas oi agioi pantes

aspasasthe allēlous en agiō philēmati aspazontai umas oi agioi pantes

aspasasthe allElous en agiO philEmati aspazontai umas oi agioi pantes

aspasasthe allēlous en agiō philēmati aspazontai umas oi agioi pantes

aspasasthe allElous en agiO philEmati aspazontai umas oi agioi pantes

aspasasthe allēlous en agiō philēmati aspazontai umas oi agioi pantes

aspasasthe allElous en agiO philEmati aspazontai umas oi agioi pantes

2 Korintusi 13:12
Köszöntsétek egymást szent csókkal. Köszöntenek titeket a szentek mindnyájan.

Al la korintanoj 2 13:12
Salutu unu la alian per sankta kiso.

Toinen kirje korinttilaisille 13:12
Tervehtikäät teitänne keskenänne pyhällä suunantamisella.

2 Corinthiens 13:12
Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.

Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.

Saluez-vous l'un l'autre par un saint baiser. Tous les Saints vous saluent.

2 Korinther 13:12
Grüßet euch untereinander mit dem heiligen Kuß.

Grüßet euch untereinander mit dem heiligen Kuß.

Grüßet euch wechselweise mit dem heiligen Kuß. Es grüßen euch die Heiligen alle.

2 Corinzi 13:12
Salutatevi gli uni gli altri con un santo bacio.

(G13-11) e l’Iddio della carità, e della pace sarà con voi.

2 KOR 13:12
Hendaklah kamu bersalam-salaman sama sendirimu dengan kucup yang kudus. Segala orang suci itu berkirim salam kepadamu.

2 Corinthians 13:12
?emsalamet wway gar-awen s sslam n tegmaț. Atmaten meṛṛa țsellimen fell-awen.

고린도후서 13:12
모든 성도가 너희에게 문안하느니라

II Corinthios 13:12
salutate invicem in osculo sancto

Korintiešiem 2 13:12
Sveiciniet viens otru ar svētu skūpstu! Visi svētie jūs sveicina.

Antrasis laiðkas korintieèiams 13:12
Pasveikinkite vieni kitus šventu pabučiavimu.

2 Corinthians 13:12
Oha atu tetahi ki tetahi, hei te kihi tapu ano.

2 Korintierne 13:12
Hils hverandre med et hellig kyss! Alle de hellige hilser eder.

2 Corintios 13:12
Saludaos los unos a los otros con beso santo.

Salúdense los unos a los otros con beso santo.

Saludaos los unos a los otros con ósculo santo.

Saludaos los unos á los otros con ósculo santo.

Saludaos los unos a los otros con beso santo.

2 Coríntios 13:12
Saudai-vos uns aos outros com o beijo santo.

Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.   

2 Corinteni 13:12
Spuneţi-vă unii altora sănătate, cu o sărutare sfîntă.

2-е Коринфянам 13:12
Приветствуйте друг друга лобзанием святым.

Приветствуйте друг друга лобзанием святым.

2 Corinthians 13:12
Y·snum shiir Enentßimtunaisrum amikmaanaisatarum.

2 Korinthierbrevet 13:12
Hälsen varandra med en helig kyss. Alla de heliga hälsa eder.

2 Wakorintho 13:12
Salimianeni kwa ishara ya upendo.

2 Mga Taga-Corinto 13:12
Mangagbatian ang isa't isa sa inyo ng banal na halik.

2 โครินธ์ 13:12
จงทักทายปราศรัยกันด้วยธรรมเนียมจุบอันบริสุทธิ์

2 Korintliler 13:12
Birbirinizi kutsal öpüşle selamlayın.

2 Коринтяни 13:12
Витайте один одного цїлуваннем сьвятим. Витають вас, усї сьвяті.

2 Corinthians 13:12
Mometabe-tabe-koi hante nono mpu'u ane hirua' -koi hi pogamparaa.

2 Coâ-rinh-toâ 13:12
Hãy lấy cái hôn thành mà chào nhau.

2 Corinthians 13:11
Top of Page
Top of Page