2 Chronicles 4:9 He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze. He then built a courtyard for the priests, and also the large outer courtyard. He made doors for the courtyard entrances and overlaid them with bronze. He made the court of the priests and the great court and doors for the court and overlaid their doors with bronze. Then he made the court of the priests and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze. Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. He made the courtyard of the priests and the large court, and doors for the court. He overlaid the doors with bronze. He made the court of the priests, the great court, and doors for the court, overlaying their doors with bronze. He made the courtyard of the priests and the large enclosure and its doors; he plated their doors with bronze. He also made the priests' courtyard and the large courtyard and its doors. He covered the doors with bronze. Furthermore, he made the court of the priests and the great court and doors for the court and overlaid the doors of them with brass. Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with bronze. Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. He made also the court of the priests, and a great hall, and doors in the hall, which he covered with brass. And he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors thereof with bronze. Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. And he maketh the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and their doors he hath overlaid with brass. 2 i Kronikave 4:9 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 4:9 Dyr Lauft B 4:9 2 Летописи 4:9 歷 代 志 下 4:9 又 建 立 祭 司 院 和 大 院 , 并 院 门 , 用 铜 包 裹 门 扇 ; 又建立祭司院和大院並院門,用銅包裹門扇。 又建立祭司院和大院并院门,用铜包裹门扇。 2 Chronicles 4:9 Druhá Paralipomenon 4:9 Anden Krønikebog 4:9 2 Kronieken 4:9 דברי הימים ב 4:9 וַיַּ֙עַשׂ֙ חֲצַ֣ר הַכֹּהֲנִ֔ים וְהָעֲזָרָ֖ה הַגְּדֹולָ֑ה וּדְלָתֹ֧ות לָעֲזָרָ֛ה וְדַלְתֹותֵיהֶ֖ם צִפָּ֥ה נְחֹֽשֶׁת׃ ט ויעש חצר הכהנים והעזרה הגדולה ודלתות לעזרה ודלתותיהם צפה נחשת ויעש חצר הכהנים והעזרה הגדולה ודלתות לעזרה ודלתותיהם צפה נחשת׃ 2 Krónika 4:9 Kroniko 2 4:9 TOINEN AIKAKIRJA 4:9 2 Chroniques 4:9 Il fit le parvis des sacrificateurs, et le grand parvis avec ses portes, dont il couvrit d'airain les battants. Il fit aussi le parvis des Sacrificateurs, et le grand parvis, et les portes pour les parvis, lesquelles il couvrit d'airain. 2 Chronik 4:9 Er machte auch einen Hof für die Priester und einen großen Vorhof und Türen in den Vorhof und überzog die Türen mit Erz Sodann machte er den Vorhof der Priester und den großen Hof und Thüren zu dem Hof; die zugehörigen Thürflügel überzog er mit Erz. 2 Cronache 4:9 Fece ancora il Cortile de’ sacerdoti, ed il Cortile grande, e gli usci de’ Cortili, i quali coperse di rame. 2 TAWARIKH 4:9 역대하 4:9 II Paralipomenon 4:9 Antroji Kronikø knyga 4:9 2 Chronicles 4:9 2 Krønikebok 4:9 2 Crónicas 4:9 Después hizo el atrio de los sacerdotes, el gran atrio y las puertas para el atrio, y revistió las puertas de bronce. Después hizo el atrio de los sacerdotes, el gran atrio y las puertas para el atrio, y revistió las puertas de bronce. A más de esto hizo el atrio de los sacerdotes, y el gran atrio, y las portadas del atrio, y cubrió de bronce las puertas de ellas. A más de esto hizo el atrio de los sacerdotes, y el gran atrio, y las portadas del atrio, y cubrió las puertas de ellas de bronce. A más de esto hizo el atrio de los sacerdotes, y el gran atrio, y las portadas del atrio, y cubrió las puertas de ellas de bronce. 2 Crônicas 4:9 Fez mais o átrio dos sacerdotes, e o átrio grande, e as suas portas, as quais revestiu de bronze. 2 Cronici 4:9 2-я Паралипоменон 4:9 И сделал священнический двор и большой двор и двери к двору, и вереи их обложил медью.[] Krönikeboken 4:9 2 Chronicles 4:9 2 พงศาวดาร 4:9 2 Tarihler 4:9 2 Söû-kyù 4:9 |