2 Chronicles 4:8
2 Chronicles 4:8
He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.

He also built ten tables and placed them in the Temple, five along the south wall and five along the north wall. Then he molded 100 gold basins.

He also made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. And he made a hundred basins of gold.

He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred golden bowls.

He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.

He made 10 tables and placed them in the sanctuary, five on the right and five on the left. He also made 100 gold bowls.

He also made ten tables and placed them in the Temple, five on the right side and five on the left side. He also constructed 100 gold basins.

He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made one hundred gold bowls.

He made ten tables and put them in the temple, five on the south side and five on the north side. And he made 100 gold bowls.

He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right hand and five on the left. And he made one hundred basins of gold.

He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.

He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basins of gold.

He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.

Moreover also ten tables: and he set them in the temple, five on the right side, and five on the left. Also a hundred bowls of gold.

And he made ten tables, and placed them in the temple, five on the right hand and five on the left. And he made a hundred golden bowls.

He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.

He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.

He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.

And he maketh ten tables, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left; and he maketh bowls of gold a hundred.

2 i Kronikave 4:8
Bëri dhjetë tryeza dhe i vendosi në tempull pesë në të djathtë dhe pesë në të majtë. Bëri gjithashtu njëqind kupa prej ari.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 4:8
وعمل عشر موائد ووضعها في الهيكل خمسا عن اليمين وخمسا عن اليسار. وعمل مئة منضحة من ذهب.

Dyr Lauft B 4:8
Aau zöhen Tisch gschreinert yr und gstöllt fümfe zesm und fümfe winster in n Templ auf. Hundert golderne Weihbrünn kaamend aau non dyrzue.

2 Летописи 4:8
И направи десет трапези, които тури в храма, пет отдясно и пет отляво. Направи и сто златни легена.

歷 代 志 下 4:8
又 造 十 張 桌 子 放 在 殿 裡 : 五 張 在 右 邊 , 五 張 在 左 邊 ; 又 造 一 百 個 金 碗 ;

又 造 十 张 桌 子 放 在 殿 里 : 五 张 在 右 边 , 五 张 在 左 边 ; 又 造 一 百 个 金 碗 ;

又造十張桌子,放在殿裡,五張在右邊,五張在左邊。又造一百個金碗。

又造十张桌子,放在殿里,五张在右边,五张在左边。又造一百个金碗。

2 Chronicles 4:8
Onda napravi deset stolova i postavi ih u Hekalu, pet zdesna, a pet slijeva. Napravi stotinu zlatnih kotlića.

Druhá Paralipomenon 4:8
Udělal i stolů deset, kteréž postavil v chrámě, pět po pravé a pět po levé straně. K tomu udělal číší zlatých sto.

Anden Krønikebog 4:8
Fremdeles lavede han ti Borde og satte dem i Helligdommen, fem til højre og fem til venstre; tillige lavede han 100 Skaale af Guld.

2 Kronieken 4:8
Ook maakte hij tien tafelen, en hij zette ze in den tempel, vijf aan de rechterhand, en vijf aan de linkerhand; en hij maakte honderd gouden sprengbekkens.

דברי הימים ב 4:8
וַיַּ֣עַשׂ שֻׁלְחָנֹות֮ עֲשָׂרָה֒ וַיַּנַּח֙ בַּֽהֵיכָ֔ל חֲמִשָּׁ֥ה מִיָּמִ֖ין וַחֲמִשָּׁ֣ה מִשְּׂמֹ֑אול וַיַּ֛עַשׂ מִזְרְקֵ֥י זָהָ֖ב מֵאָֽה׃

ח ויעש שלחנות עשרה וינח בהיכל חמשה מימין וחמשה משמאול ויעש מזרקי זהב מאה  {ס}

ויעש שלחנות עשרה וינח בהיכל חמשה מימין וחמשה משמאול ויעש מזרקי זהב מאה׃

2 Krónika 4:8
Csináltatott tíz asztalt is, a melyeket helyheztete a templomban, ötöt jobbkéz felõl, ötöt balkéz felõl; csináltatott száz arany medenczét is.

Kroniko 2 4:8
Li faris dek tablojn, kaj starigis en la templo, kvin dekstre kaj kvin maldekstre. Li faris ankaux cent orajn aspergajn kalikojn.

TOINEN AIKAKIRJA 4:8
Ja hän teki kymmenen pöytää ja pani templiin, viisi oikialle ja viisi vasemmalle puolelle; ja hän teki sata kultaista maljaa.

2 Chroniques 4:8
Et il fit dix tables, et les plaça dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche. Et il fit cent bassins d'or.

Il fit dix tables, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche. Il fit cent coupes d'or.

Il fit aussi dix tables; et les mit au Temple, cinq à droite, et cinq à gauche; et il fit cent bassins d'or.

2 Chronik 4:8
Und machte zehn Tische und tat sie in den Tempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken. Und machte hundert güldene Becken.

und machte zehn Tische und tat sie in den Tempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken, und machte hundert goldene Becken.

Weiter fertigte er zehn Tische und stellte sie in den Hauptraum, fünf zur Rechten und fünf zur Linken; auch fertigte er hundert goldene Sprengschalen.

2 Cronache 4:8
Fece anche dieci tavole, che pose nel tempio, cinque a destra e cinque sinistra. E fece cento bacini d’oro.

Fece anche dieci Tavole, le quali pose nel Tempio, cinque a man destra, e cinque a sinistra; fece ancora cento bacini d’oro.

2 TAWARIKH 4:8
Maka diperbuatnya lagi meja sepuluh buah, ditaruhnya akan dia di dalam kaabah, lima pada sebelah kanan, dan lima pada sebelah kiri; dan diperbuatnya bokor percikan yang keemasan seratus buah.

역대하 4:8
또 상 열을 만들어 외소 안에 두었으니 좌편에 다섯이요, 우편에 다섯이며 또 금으로 대접 일백을 만들었고

II Paralipomenon 4:8
necnon et mensas decem posuitque eas in templo quinque a dextris et quinque a sinistris fialas quoque aureas centum

Antroji Kronikø knyga 4:8
Ir dešimt stalų padarė ir pastatė taip pat po penkis vienoje ir kitoje pusėje. Taip pat padarė šimtą auksinių taurių.

2 Chronicles 4:8
I hanga ano e ia nga tepu kotahi tekau, whakaturia ana ki te temepara, e rima ki matau, e rima ki maui. I hanga ano nga peihana koura kotahi rau.

2 Krønikebok 4:8
Og han gjorde ti bord og satte dem i det Hellige, fem på høire og fem på venstre side, og han gjorde hundre skåler av gull.

2 Crónicas 4:8
Hizo además diez mesas y las colocó en el templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda. Hizo también cien tazones de oro.

Hizo además diez mesas y las colocó en el templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda. Hizo también 100 tazones de oro.

Además hizo diez mesas y las puso en el templo, cinco a la derecha, y cinco a la izquierda: igualmente hizo cien tazones de oro.

Además hizo diez mesas y púsolas en el templo, cinco á la derecha, y cinco á la izquierda: igualmente hizo cien tazones de oro.

Además hizo diez mesas y las puso en el templo, cinco a la mano derecha, y cinco a la izquierda; igualmente hizo cien tazones de oro.

2 Crônicas 4:8
Também construiu dez mesas e as colocou no templo, cinco à direita, no lado Sul e cinco à esquerda, no lado Norte; e fez ainda cem bacias de ouro para aspersão.

Também fez dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e fez ainda cem bacias de ouro.   

2 Cronici 4:8
A mai făcut zece mese, şi le -a aşezat în Templu, cinci la dreapta şi cinci la stînga.

2-я Паралипоменон 4:8
И сделал десять столов и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую, и сделал сто золотых чаш.

И сделал десять столов и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую, и сделал сто золотых чаш.[]

Krönikeboken 4:8
Vidare gjorde han tio bord och satte dem i tempelsalen, fem på högra sidan och fem på vänstra. Han gjorde ock ett hundra skålar av guld.

2 Chronicles 4:8
Gumawa rin naman siya ng sangpung dulang, at inilagay sa templo, na lima sa dakong kanan, at lima sa kaliwa. At siya'y gumawa ng isang daang mangkok na ginto.

2 พงศาวดาร 4:8
พระองค์ทรงสร้างโต๊ะสิบตัวด้วย และตั้งไว้ในพระวิหาร อยู่ด้านขวาห้าตัว ด้านซ้ายห้าตัว และพระองค์ทรงทำชามทองคำหนึ่งร้อยลูก

2 Tarihler 4:8
Yaptırdığı on masanın beşini de tapınağın sağına, beşini soluna yerleştirdi. Ayrıca yüz altın çanak yaptırdı.[]

2 Söû-kyù 4:8
Lại đóng mười cái bàn, để trong đền thờ, năm cái bên hữu, và năm cái bên tả. Rồi làm một trăm cái chậu bằng vàng.

2 Chronicles 4:7
Top of Page
Top of Page