2 Chronicles 33:4 He built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "My Name will remain in Jerusalem forever." He built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said, "My name will remain in Jerusalem forever." And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem shall my name be forever.” He built altars in the house of the LORD of which the LORD had said, "My name shall be in Jerusalem forever." Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever. He built altars in the LORD's temple, where Yahweh had said, "Jerusalem is where My name will remain forever." He also built altars in the LORD's Temple, about which the LORD had spoken "My name will reside in Jerusalem forever." He built altars in the LORD's temple, about which the LORD had said, "Jerusalem will be my permanent home." He built altars in the LORD's temple, where the LORD had said, "My name will be in Jerusalem forever." He also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever. Also he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, In Jerusalem shall my name be forever. Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever. And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem shall my name be for ever. He built also altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said: In Jerusalem shall my name be for ever. And he built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah had said, In Jerusalem shall my name be for ever. And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said, In Jerusalem shall my name be forever. Also he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever. He built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh said, "My name shall be in Jerusalem forever." And he hath built altars in the house of Jehovah of which Jehovah had said, 'In Jerusalem is My name to the age.' 2 i Kronikave 33:4 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 33:4 Dyr Lauft B 33:4 2 Летописи 33:4 歷 代 志 下 33:4 在 耶 和 华 的 殿 宇 中 筑 坛 ─ 耶 和 华 曾 指 着 这 殿 说 : 我 的 名 必 永 远 在 耶 路 撒 冷 。 在耶和華的殿宇中築壇,耶和華曾指著這殿說:「我的名必永遠在耶路撒冷。」 在耶和华的殿宇中筑坛,耶和华曾指着这殿说:“我的名必永远在耶路撒冷。” 2 Chronicles 33:4 Druhá Paralipomenon 33:4 Anden Krønikebog 33:4 2 Kronieken 33:4 דברי הימים ב 33:4 וּבָנָ֥ה מִזְבְּחֹ֖ות בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בִּירוּשָׁלִַ֥ם יִֽהְיֶה־שְּׁמִ֖י לְעֹולָֽם׃ ד ובנה מזבחות בבית יהוה אשר אמר יהוה בירושלם יהיה שמי לעולם ובנה מזבחות בבית יהוה אשר אמר יהוה בירושלם יהיה־שמי לעולם׃ 2 Krónika 33:4 Kroniko 2 33:4 TOINEN AIKAKIRJA 33:4 2 Chroniques 33:4 Il bâtit des autels dans la maison de l'Eternel, quoique l'Eternel eût dit: C'est dans Jérusalem que sera mon nom à perpétuité. Il bâtit aussi des autels dans la maison de l'Eternel, de laquelle l'Eternel avait dit : Mon Nom sera dans Jérusalem à jamais. 2 Chronik 33:4 Er baute auch Altäre im Hause des HERRN, davon der HERR geredet hat: Zu Jerusalem soll mein Name sein ewiglich; Solche Altäre erbaute er im Tempel Jahwes, von welchem doch Jahwe gesagt hatte: Zu Jerusalem soll allezeit mein Name wohnen! 2 Cronache 33:4 Edificò ancora degli altari nella Casa del Signore, della quale il Signore avea detto: Il mio Nome sarà in Gerusalemme in perpetuo. 2 TAWARIKH 33:4 역대하 33:4 II Paralipomenon 33:4 Antroji Kronikø knyga 33:4 2 Chronicles 33:4 2 Krønikebok 33:4 2 Crónicas 33:4 Edificó además altares en la casa del SEÑOR, de la cual el SEÑOR había dicho: Mi nombre estará en Jerusalén para siempre. Edificó altares en la casa del SEÑOR, de la cual el SEÑOR había dicho: "Mi nombre estará en Jerusalén para siempre." Edificó también altares en la casa de Jehová, de la cual había dicho Jehová: En Jerusalén será mi nombre perpetuamente. Edificó también altares en la casa de Jehová, de la cual había dicho Jehová: En Jerusalem será mi nombre perpetuamente. Edificó también altares en la Casa del SEÑOR, de la cual había dicho el SEÑOR: En Jerusalén será mi Nombre perpetuamente. 2 Crônicas 33:4 Também edificou altares na casa do Senhor, da qual o Senhor tinha dito: Em Jerusalém estará o meu nome eternamente. 2 Cronici 33:4 2-я Паралипоменон 33:4 и соорудил жертвенники в доме Господнем, о котором сказал Господь: в Иерусалиме будет имя Мое вечно;[] Krönikeboken 33:4 2 Chronicles 33:4 2 พงศาวดาร 33:4 2 Tarihler 33:4 2 Söû-kyù 33:4 |