2 Chronicles 33:25 Then the people of the land killed all who had plotted against King Amon, and they made Josiah his son king in his place. But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah the next king. But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon. And the people of the land made Josiah his son king in his place. But the people of the land killed all the conspirators against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place. But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. Then the common people executed all those who conspired against King Amon and made his son Josiah king in his place. But the people of the land executed all of the conspirators against King Amon and installed his son Josiah as king to succeed him. The people of the land executed all who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place. Then the people of the land killed everyone who had plotted against King Amon. They made his son Josiah king in his place. But the people of the land slew all those that had conspired against King Amon; and the people of the land made Josiah, his son, king in his stead. But the people of the land killed all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. But the rest of the multitude of the people slew them that had killed Amen, and made Josias his son king in his stead. But the people of the land smote all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. But the people of the land killed all those who had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place. and the people of the land smite all those conspiring against king Amon, and the people of the land cause Josiah his son to reign in his stead. 2 i Kronikave 33:25 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 33:25 Dyr Lauft B 33:25 2 Летописи 33:25 歷 代 志 下 33:25 但 国 民 杀 了 那 些 背 叛 亚 们 王 的 人 , 立 他 儿 子 约 西 亚 接 续 他 作 王 。 但國民殺了那些背叛亞們王的人,立他兒子約西亞接續他做王。 但国民杀了那些背叛亚们王的人,立他儿子约西亚接续他做王。 2 Chronicles 33:25 Druhá Paralipomenon 33:25 Anden Krønikebog 33:25 2 Kronieken 33:25 דברי הימים ב 33:25 וַיַּכּוּ֙ עַם־הָאָ֔רֶץ אֵ֥ת כָּל־הַקֹּֽשְׁרִ֖ים עַל־הַמֶּ֣לֶךְ אָמֹ֑ון וַיַּמְלִ֧יכוּ עַם־הָאָ֛רֶץ אֶת־יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ כה ויכו עם הארץ את כל הקשרים על המלך אמון וימליכו עם הארץ את יאשיהו בנו תחתיו {פ} ויכו עם־הארץ את כל־הקשרים על־המלך אמון וימליכו עם־הארץ את־יאשיהו בנו תחתיו׃ פ 2 Krónika 33:25 Kroniko 2 33:25 TOINEN AIKAKIRJA 33:25 2 Chroniques 33:25 Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon; et le peuple du pays établit roi Josias, son fils, à sa place. Mais le peuple du pays frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le Roi Amon; et le peuple du pays établit pour Roi en sa place Josias son fils. 2 Chronik 33:25 Da schlug das Volk im Lande alle, die den Bund wider den König Amon gemacht hatten. Und das Volk im Lande macht Josia, seinen Sohn zum König an seiner Statt. Die Landbevölkerung aber erschlug alle, die sich wider den König Amon verschworen hatten; sodann machte die Landbevölkerung seinen Sohn Josia an seiner Statt zum Könige. 2 Cronache 33:25 E il popolo del paese percosse tutti quelli che aveano fatta congiura contro al re Amon; e costituì re, in luogo di esso, Giosia, suo figliuolo. 2 TAWARIKH 33:25 역대하 33:25 II Paralipomenon 33:25 Antroji Kronikø knyga 33:25 2 Chronicles 33:25 2 Krønikebok 33:25 2 Crónicas 33:25 Pero el pueblo de la tierra mató a todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y en su lugar el pueblo de la tierra hizo rey a su hijo Josías. Pero el pueblo del país mató a todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y en su lugar el pueblo del país hizo rey a su hijo Josías. Mas el pueblo de la tierra hirió a todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y el pueblo de la tierra puso por rey en su lugar a Josías su hijo. (H33-24) Mas el pueblo de la tierra hirió á todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y el pueblo de la tierra puso por rey en su lugar á Josías su hijo. Mas el pueblo de la tierra hirió a todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y el pueblo de la tierra puso por rey en su lugar a Josías su hijo. 2 Crônicas 33:25 Mas o povo da terra matou todos os que conspiraram contra o rei Amom, e fez reinar em lugar dele seu filho Josias. 2 Cronici 33:25 2-я Паралипоменон 33:25 Но народ земли перебил всех, бывших в заговоре против царя Амона, и воцарил народ земли Иосию, сына его, вместо него.[] Krönikeboken 33:25 2 Chronicles 33:25 2 พงศาวดาร 33:25 2 Tarihler 33:25 2 Söû-kyù 33:25 |