2 Chronicles 17:13
2 Chronicles 17:13
and had large supplies in the towns of Judah. He also kept experienced fighting men in Jerusalem.

He stored numerous supplies in Judah's towns and stationed an army of seasoned troops at Jerusalem.

and he had large supplies in the cities of Judah. He had soldiers, mighty men of valor, in Jerusalem.

He had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant men, in Jerusalem.

And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem.

and carried out great works in the towns of Judah. He had fighting men, brave warriors, in Jerusalem.

He placed a large amount of supplies into storage throughout the cities of Judah and stationed soldiers—all of them valiant men—in Jerusalem.

He had many supplies stored in the cities of Judah and an army of skilled warriors stationed in Jerusalem.

He had large supplies of food in the cities of Judah and an army of professional soldiers with him in Jerusalem.

And he had many works in the cities of Judah and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.

And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valor, were in Jerusalem.

And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valor, were in Jerusalem.

And he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.

And he prepared many works in the cities of Juda: and he had warriors, and valiant men in Jerusalem.

And he had much business in the cities of Judah; and men of war, strong and valiant, in Jerusalem.

And he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.

And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valor, were in Jerusalem.

He had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.

and he hath much work in cities of Judah; and men of war, mighty of valour, are in Jerusalem.

2 i Kronikave 17:13
Kreu shumë punime në qytetet e Judës, dhe në Jeruzalem mbante luftëtarë, burra të fortë dhe trima.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 17:13
وكان له شغل كثير في مدن يهوذا ورجال حرب جبابرة بأس في اورشليم.

Dyr Lauft B 17:13
und gstöllt aau sünst z Judau vil auf d Füess. Seine böstn Harstner hiet yr um iem umydum z Ruslham.

2 Летописи 17:13
И имаше много работи в Юдовите градове, и военни мъже, силни и храбри, в Ерусалим.

歷 代 志 下 17:13
他 在 猶 大 城 邑 中 有 許 多 工 程 , 又 在 耶 路 撒 冷 有 戰 士 , 就 是 大 能 的 勇 士 。

他 在 犹 大 城 邑 中 有 许 多 工 程 , 又 在 耶 路 撒 冷 有 战 士 , 就 是 大 能 的 勇 士 。

他在猶大城邑中有許多工程,又在耶路撒冷有戰士,就是大能的勇士。

他在犹大城邑中有许多工程,又在耶路撒冷有战士,就是大能的勇士。

2 Chronicles 17:13
Imao je mnogo zaliha u judejskim gradovima, a hrabrih junaka u Jeruzalemu.

Druhá Paralipomenon 17:13
A práci mnohou vedl při městech Judských, muže pak válečné a slovoutné měl v Jeruzalémě.

Anden Krønikebog 17:13
og han havde store Forraad i Judas Byer og Krigsfolk, dygtige Krigere i Jerusalem.

2 Kronieken 17:13
En hij had veel werks in de steden van Juda, en krijgslieden, kloeke helden in Jeruzalem.

דברי הימים ב 17:13
וּמְלָאכָ֥ה רַבָּ֛ה הָ֥יָה לֹ֖ו בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וְאַנְשֵׁ֧י מִלְחָמָ֛ה גִּבֹּ֥ורֵי חַ֖יִל בִּירוּשָׁלִָֽם׃

יג ומלאכה רבה היה לו בערי יהודה ואנשי מלחמה גבורי חיל בירושלם

ומלאכה רבה היה לו בערי יהודה ואנשי מלחמה גבורי חיל בירושלם׃

2 Krónika 17:13
És sok munkája vala néki Júda városaiban, és erõs hadakozó férfiakból álló serege volt Jeruzsálemben.

Kroniko 2 17:13
Kaj multe da laboroj li havis en la urboj de Judujo, kaj bravajn militistojn en Jerusalem.

TOINEN AIKAKIRJA 17:13
Ja hänellä oli paljo varaa Juudan kaupungeissa, ja sotamiehiä ja väkevää kansaa Jerusalemissa.

2 Chroniques 17:13
Et il eut beaucoup de travail dans les villes de Juda, et des hommes de guerre forts et vaillants dans Jérusalem.

Il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait à Jérusalem de vaillants hommes pour soldats.

Il eut de grands biens dans les villes de Juda, et dans Jérusalem des gens de guerre forts et vaillants.

2 Chronik 17:13
Und hatte viel Vorrats in den Städten Judas und streitbare Männer und gewaltige Leute zu Jerusalem.

und hatte viel Vorrat in den Städten Juda's und streitbare Männer und gewaltige Leute zu Jerusalem.

und hatte gewaltigen Mundvorrat in den Städten Judas und eine Schar tapferer Krieger zu Jerusalem.

2 Cronache 17:13
Fece eseguire molti lavori nelle città di Giuda, ed ebbe a Gerusalemme de’ guerrieri, uomini forti e valorosi.

Ed ebbe di gran beni nelle città di Giuda; e degli uomini di guerra prodi e valenti, in Gerusalemme.

2 TAWARIKH 17:13
Maka diperbuat baginda pekerjaan besar-besar di dalam negeri-negeri Yehuda, dan lagi orang-orang perangnya, semua pahlawan, adalah di Yeruzalem.

역대하 17:13
유다 각 성에 역사를 많이 하고 또 예루살렘에 크게 용맹한 군사를 두었으니

II Paralipomenon 17:13
et multa opera patravit in urbibus Iuda viri quoque bellatores et robusti erant in Hierusalem

Antroji Kronikø knyga 17:13
kuriuose jis laikė daug atsargų. Jeruzalėje buvo narsūs kariai.

2 Chronicles 17:13
A he nui ana mahi i roto i nga pa o Hura; me nga tangata whawhai, nga toa marohirohi i Hiruharama.

2 Krønikebok 17:13
Han hadde store forråd i Judas byer og stridsdjerve krigsmenn i Jerusalem.

2 Crónicas 17:13
Y tenía muchas provisiones en las ciudades de Judá, y hombres de guerra, valientes guerreros, en Jerusalén.

Tenía muchas provisiones en las ciudades de Judá, y hombres de guerra, valientes guerreros, en Jerusalén.

Tuvo además muchos negocios en las ciudades de Judá, y hombres de guerra muy valientes en Jerusalén.

Tuvo además muchas obras en las ciudades de Judá, y hombres de guerra muy valientes en Jerusalem.

Y tuvo muchas obras en las ciudades de Judá, y hombres de guerra muy valientes en Jerusalén.

2 Crônicas 17:13
e mantinha muita munição nas cidades fortes de Judá, bem como soldados, guerreiros, treinados e destemidos, em Jerusalém.

e teve grande quantidade de munições nas cidades de Judá, e soldados, homens valorosos, em Jerusalém.   

2 Cronici 17:13
A strîns merinde în cetăţile lui Iuda, şi avea la Ierusalim o ceată de oameni viteji ca ostaşi.

2-я Паралипоменон 17:13
Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых.

Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых.[]

Krönikeboken 17:13
Han hade stora upplag i Juda städer; och krigsfolk, tappra stridsmän, hade han i Jerusalem.

2 Chronicles 17:13
At siya'y nagkaroon ng maraming mga gawain sa mga bayan ng Juda; at ng mga lalaking mangdidigma, na mga makapangyarihang lalaking matatapang, sa Jerusalem.

2 พงศาวดาร 17:13
และพระองค์ทรงมีพระราชกิจมากมายในหัวเมืองของยูดาห์ พระองค์ทรงมีทหารเป็นทแกล้วทหารในกรุงเยรูซาเล็ม

2 Tarihler 17:13
Yahuda kentlerinde birçok işler yaptı. Yeruşalime deneyimli yiğit savaşçılar yerleştirdi.[]

2 Söû-kyù 17:13
Người có nhiều công việc trong các thành Giu-đa, và tại Giê-ru-sa-lem có những lính chiến mạnh dạn.

2 Chronicles 17:12
Top of Page
Top of Page