2 Chronicles 17:14 Their enrollment by families was as follows: From Judah, commanders of units of 1,000: Adnah the commander, with 300,000 fighting men; His army was enrolled according to ancestral clans. From Judah there were 300,000 troops organized in units of 1,000, under the command of Adnah. This was the muster of them by fathers’ houses: Of Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander, with 300,000 mighty men of valor; This was their muster according to their fathers' households: of Judah, commanders of thousands, Adnah was the commander, and with him 300,000 valiant warriors; And these are the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand. These are their numbers according to their ancestral families. For Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander and 300,000 brave warriors with him; Here's how they were mustered, listed according to their ancestral houses and listed by commanders of thousands: Adnah commanded 300,000 elite forces. These were their divisions by families: There were a thousand officers from Judah. Adnah the commander led 300,000 skilled warriors, The following is a breakdown of these soldiers. They are listed by families. Judah's regimental commanders were Commander Adnah (with 300,000 fighting men), And these are the numbers of them according to the houses of their fathers: In Judah, princes of thousands; the prince Adnah and with him three hundred thousand mighty men of valour; And these are the numbers of them according to their father's houses: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the captain, and with him mighty men of valor three hundred thousand. And these are the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valor three hundred thousand. And this was the numbering of them according to their fathers houses: Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him mighty men of valor three hundred thousand; Of whom this is the number of the houses and families of every one: in Juda captains of the army, Ednas the chief, and with him three hundred thousand most valiant men. And these are the numbers of them according to their fathers' houses. Of Judah the captains of thousands: Adnah the captain, and with him three hundred thousand mighty men of valour; And this was the numbering of them according to their fathers' houses: of Judah, the captains of thousands; Adnah the captain, and with him mighty men of valour three hundred thousand: And these are the numbers of them according to the house of their fathers: of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valor three hundred thousand. This was the numbering of them according to their fathers' houses: Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him mighty men of valor three hundred thousand; And these are their numbers, for the house of their fathers: Of Judah, heads of thousands, Adnah the head, and with him mighty ones of valour, three hundred chiefs. 2 i Kronikave 17:14 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 17:14 Dyr Lauft B 17:14 2 Летописи 17:14 歷 代 志 下 17:14 他 们 的 数 目 , 按 着 宗 族 , 记 在 下 面 : 犹 大 族 的 , 千 夫 长 押 拿 为 首 率 领 大 能 的 勇 士 ─ 三 十 万 ; 他們的數目,按著宗族記在下面:猶大族的,千夫長押拿為首,率領大能的勇士三十萬; 他们的数目,按着宗族记在下面:犹大族的,千夫长押拿为首,率领大能的勇士三十万; 2 Chronicles 17:14 Druhá Paralipomenon 17:14 Anden Krønikebog 17:14 2 Kronieken 17:14 דברי הימים ב 17:14 וְאֵ֥לֶּה פְקֻדָּתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹותֵיהֶ֑ם לִֽיהוּדָה֙ שָׂרֵ֣י אֲלָפִ֔ים עַדְנָ֣ה הַשָּׂ֔ר וְעִמֹּו֙ גִּבֹּ֣ורֵי חַ֔יִל שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות אָֽלֶף׃ ס יד ואלה פקדתם לבית אבותיהם ליהודה שרי אלפים-- {ס} עדנה השר ועמו גבורי חיל שלש מאות אלף {ס} ואלה פקדתם לבית אבותיהם ליהודה שרי אלפים עדנה השר ועמו גבורי חיל שלש מאות אלף׃ ס 2 Krónika 17:14 Kroniko 2 17:14 TOINEN AIKAKIRJA 17:14 2 Chroniques 17:14 Voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. De Juda, chefs de milliers: Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants hommes; Et c'est ici leur dénombrement selon la maison de leurs pères. Les Chefs des milliers de Juda furent, Hadna capitaine, et avec lui trois cent mille hommes forts et vaillants; 2 Chronik 17:14 Und dies war die Ordnung nach ihren Vaterhäusern: in Juda waren Oberste über tausend: Adna, ein Oberster und mit ihm waren dreihunderttausend gewaltige Männer; Und dies ist ihre Amtsordnung nach ihren Familien: zu Juda gehörten als Oberste von Tausendschaften: Adna, der Oberste, und mit ihm 300000 tapfere Männer; 2 Cronache 17:14 E questa è la descrizione di essi, secondo le lor case paterne: Di Giuda, i capi delle migliaia furono il capitano Adna, il quale avea sotto di sè trecentomila uomini prodi e valenti; 2 TAWARIKH 17:14 역대하 17:14 II Paralipomenon 17:14 Antroji Kronikø knyga 17:14 2 Chronicles 17:14 2 Krønikebok 17:14 2 Crónicas 17:14 Este era su número según sus casas paternas: de Judá, de los comandantes de millares, Adnas era el comandante, y con él trescientos mil valientes guerreros; Este era su número según sus casas paternas: De Judá, de los capitanes de millares, Adnas era el capitán, y con él 300,000 valientes guerreros; Y éste es el número de ellos según las casas de sus padres: De Judá, los capitanes de millares; el general Adna, y con él trescientos mil hombres muy valientes; Y este es el número de ellos según las casas de sus padres: en Judá, jefes de los millares: el general Adna, y con él trescientos mil hombres muy esforzados; Y este es el número de ellos según las casas de sus padres: En Judá, príncipes de los millares; el príncipe Adna, y con él trescientos mil hombres valientes de valor; 2 Crônicas 17:14 Este é o número deles segundo as suas casas paternas: de Judá os comandantes de mil: o comandante Adná, com trezentos mil homens valorosos; 2 Cronici 17:14 2-я Паралипоменон 17:14 И вот список их по поколениям их: у Иуды начальники тысяч: Адна начальник, и у него отличных воинов триста тысяч;[] Krönikeboken 17:14 2 Chronicles 17:14 2 พงศาวดาร 17:14 2 Tarihler 17:14 2 Söû-kyù 17:14 |