1 Timothy 4:4
1 Timothy 4:4
For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,

Since everything God created is good, we should not reject any of it but receive it with thanks.

For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,

For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with gratitude;

For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:

For everything created by God is good, and nothing should be rejected if it is received with thanksgiving,

For everything God created is good, and nothing should be rejected if it is received with thanksgiving,

For every creation of God is good and no food is to be rejected if it is received with thanksgiving.

For every creation is beautiful to God, and there is nothing to be rejected if it is received with thanksgiving,

Everything God created is good. Nothing should be rejected if it is received with prayers of thanks.

For everything that God created is good, and nothing is to be refused, if it is received with thanksgiving,

For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:

For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:

For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it be received with thanksgiving:

For every creature of God is good, and nothing to be rejected that is received with thanksgiving:

For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, being received with thanksgiving;

For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it be received with thanksgiving:

For every creature of God is good, and nothing to be refused, if received with thanksgiving:

For everything that God has created is good, and nothing is to be cast aside, if only it is received with thanksgiving.

For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it is received with thanksgiving.

because every creature of God is good, and nothing is to be rejected, with thanksgiving being received,

1 Timoteut 4:4
Sepse çdo krijesë e Perëndisë është e mirë dhe asgjë s'është për t'u hedhur, nëse merret me falënderim,

ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 4:4
لان كل خليقة الله جيده ولا يرفض شيء اذا اخذ مع الشكر

1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 4:4
որովհետեւ ամէն ինչ որ Աստուած ստեղծած է՝ բարի է, ու ոչինչ մերժուելու է՝ եթէ ընդունուի շնորհակալութեամբ,

1 Timotheogana. 4:4
Ecen Iaincoaren creatura gucia duc on, eta deus ez iraizteco, baldin remerciamendurequin recebitzen bada.

Dyr Timyteus A 4:4
Denn allssand, was dyr Herrgot bschaffen haat, ist guet; nix ist verwerfflich, wenn s gnossn werd mit Danksagung.

1 Тимотей 4:4
Защото всяко нещо, създадено от Бога, е добро, и нищо не е за отхвърляне, ако се приема с благодарение;

提 摩 太 前 書 4:4
凡 神 所 造 的 物 都 是 好 的 , 若 感 謝 著 領 受 , 就 沒 有 一 樣 可 棄 的 ,

凡 神 所 造 的 物 都 是 好 的 , 若 感 谢 着 领 受 , 就 没 有 一 样 可 弃 的 ,

原來神所造的一切都是美好的;如果以感謝的心領受,就什麼也不用丟棄,

原来神所造的一切都是美好的;如果以感谢的心领受,就什么也不用丢弃,

凡神所造的物都是好的,若感謝著領受,就沒有一樣可棄的,

凡神所造的物都是好的,若感谢着领受,就没有一样可弃的,

Prva poslanica Timoteju 4:4
Doista, svako je Božje stvorenje dobro i ne valja odbaciti ništa što se uzima sa zahvalnošću

První Timoteovi 4:4
Nebo všeliké stvoření Boží dobré jest, a nic nemá zamítáno býti, což se s díků činěním přijímá.

1 Timoteus 4:4
Thi al Guds Skabning er god, og intet er at forkaste, naar det tages med Taksigelse;

1 Timotheüs 4:4
Want alle schepsel Gods is goed, en er is niets verwerpelijk, met dankzegging genomen zijnde;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 4:4
ὅτι πᾶν κτίσμα Θεοῦ καλόν, καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον·

ὅτι πᾶν κτίσμα θεοῦ καλόν, καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον,

ὅτι πᾶν κτίσμα θεοῦ καλόν, καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον,

Ὅτι πᾶν κτίσμα θεοῦ καλόν, καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον, μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον·

ὅτι πᾶν κτίσμα Θεοῦ καλόν, καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον·

ὅτι πᾶς κτίσμα θεός καλός καί οὐδείς ἀπόβλητος μετά εὐχαριστία λαμβάνω

ὅτι πᾶν κτίσμα Θεοῦ καλόν, καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον, μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον·

ὅτι πᾶν κτίσμα θεοῦ καλόν καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον·

οτι παν κτισμα θεου καλον και ουδεν αποβλητον μετα ευχαριστιας λαμβανομενον

οτι παν κτισμα θεου καλον και ουδεν αποβλητον μετα ευχαριστιας λαμβανομενον

οτι παν κτισμα θεου καλον και ουδεν αποβλητον μετα ευχαριστιας λαμβανομενον

οτι παν κτισμα Θεου καλον, και ουδεν αποβλητον, μετα ευχαριστιας λαμβανομενον·

οτι παν κτισμα θεου καλον και ουδεν αποβλητον μετα ευχαριστιας λαμβανομενον

οτι παν κτισμα θεου καλον και ουδεν αποβλητον μετα ευχαριστιας λαμβανομενον

hoti pan ktisma Theou kalon, kai ouden apoblēton meta eucharistias lambanomenon;

hoti pan ktisma Theou kalon, kai ouden apobleton meta eucharistias lambanomenon;

hoti pan ktisma theou kalon, kai ouden apoblēton meta eucharistias lambanomenon,

hoti pan ktisma theou kalon, kai ouden apobleton meta eucharistias lambanomenon,

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblēton meta eucharistias lambanomenon

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblEton meta eucharistias lambanomenon

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblēton meta eucharistias lambanomenon

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblEton meta eucharistias lambanomenon

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblēton meta eucharistias lambanomenon

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblEton meta eucharistias lambanomenon

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblēton meta eucharistias lambanomenon

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblEton meta eucharistias lambanomenon

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblēton meta eucharistias lambanomenon

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblEton meta eucharistias lambanomenon

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblēton meta eucharistias lambanomenon

oti pan ktisma theou kalon kai ouden apoblEton meta eucharistias lambanomenon

1 Timóteushoz 4:4
Mert Istennek minden teremtett állata jó, és semmi sem megvetendõ, ha hálaadással élnek azzal;

Al Timoteo 1 4:4
CXar cxiu kreitajxo de Dio estas bona, kaj nenio devas esti forjxetita, se oni gxin ricevas kun dankesprimo,

Ensimmäinen kirje Timoteukselle 4:4
Sillä kaikki, mitä Jumala luonut on, on hyvää, ja ei ole mitään hyljättävää, kuin se kiitoksella nautitaan.

1 Timothée 4:4
car toute créature de Dieu est bonne et il n'y en a aucune qui soit à rejeter, étant prise avec action de grâces,

Car tout ce que Dieu a créé est bon, et rien ne doit être rejeté, pourvu qu'on le prenne avec actions de grâces,

Car toute créature de Dieu est bonne, et il n'y en a point qui soit à rejeter, étant prise avec action de grâces.

1 Timotheus 4:4
Denn alle Kreatur Gottes ist gut und nichts verwerflich, was mit Danksagung empfangen wird.

Denn alle Kreatur Gottes ist gut, und nichts ist verwerflich, das mit Danksagung empfangen wird;

Denn alles Geschöpf Gottes ist gut und nichts verwerflich, was mit Danksagung empfangen wird;

1 Timoteo 4:4
Poiché tutto quel che Dio ha creato è buono; e nulla è da riprovare, se usato con rendimento di grazie;

Poichè ogni cosa creata da Dio è buona, e niuna è da riprovare, essendo usata con rendimento di grazie;

1 TIM 4:4
Karena sekalian yang dijadikan Allah itu baik, dan satu pun tiada patut terbuang, jikalau ia itu diterima dengan syukur,

1 Timothy 4:4
Ayen akk i d-ixleq Sidi Ṛebbi yelha, ur ilaq ara a nerr kra di rrif, acu kan ilaq a t-ncekkeṛ ɣef wayen i ɣ-d-ițțak,

디모데전서 4:4
하나님의 지으신 모든 것이 선하매 감사함으로 받으면 버릴 것이 없나니

I Timotheum 4:4
quia omnis creatura Dei bona et nihil reiciendum quod cum gratiarum actione percipitur

Timotejam 1 4:4
Jo katra Dieva radība ir laba, un nekas nav atmetams, ko pateicībā pieņemam,

Pirmasis laiðkas Timotiejui 4:4
Kiekvienas gi Dievo kūrinys yra geras, ir niekas neatmestina, jei priimama su padėka,

1 Timothy 4:4
He pai hoki nga mea katoa i hanga e te Atua, kahore he mea hei rukenga, ina tangohia i runga i te whakawhetai:

1 Timoteus 4:4
For all Guds skapning er god, og intet er å forkaste når det mottas med takk;

1 Timoteo 4:4
Porque todo lo creado por Dios es bueno y nada se debe rechazar si se recibe con acción de gracias;

Porque todo lo creado por Dios es bueno y nada se debe rechazar si se recibe con acción de gracias;

Porque todo lo que Dios creó es bueno, y nada es de desecharse, si se toma con acción de gracias;

Porque todo lo que Dios crió es bueno, y nada hay que desechar, tomándose con hacimiento de gracias:

Porque todo lo que Dios creó es bueno, y nada hay que desechar, tomándose con acción de gracias;

1 timóteo 4:4
Pois tudo o que Deus criou é bom, e, nada deve ser rejeitado, se puder ser recebido com ações de graças.

pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;   

1 Timotei 4:4
Căci orice făptură a lui Dumnezeu este bună: şi nimic nu este de lepădat, dacă se ia cu mulţămiri;

1-е Тимофею 4:4
Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, еслипринимается с благодарением,

Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением,

1 Timothy 4:4
Ashφ Yus najanamu pΘnker asamtai nakittsuk antsu Yusan yuminsar Y·atniuiti.

1 Timotheosbrevet 4:4
Ty allt vad Gud har skapat är gott, och intet är förkastligt, när det mottages med tacksägelse:

1 Timotheo 4:4
Kila kitu alichoumba Mungu ni chema, wala hakuna kinachohitaji kukataliwa, bali vyote vipokelewe kwa sala ya shukrani,

1 Kay Timoteo 4:4
Sapagka't ang bawa't nilalang ng Dios ay mabuti, at walang anomang nararapat na itakuwil, kung tinatanggap na may pagpapasalamat:

1 ทิโมธี 4:4
ด้วยว่าสิ่งสารพัดซึ่งพระเจ้าได้ทรงสร้างไว้นั้นเป็นของดี ถ้าแม้รับประทานด้วยขอบพระคุณ ก็ไม่ห้ามเลยสักสิ่งเดียว

1 Timoteos 4:4
Oysa Tanrının yarattığı her şey iyidir, hiçbir şey reddedilmemeli; yeter ki, şükranla kabul edilsin.

1 Тимотей 4:4
Бо всяке створіннє Боже добре і шщо не гидке, коди з подякою приймаємо;

1 Timothy 4:4
Apa' hawe'ea to napajadi' Alata'ala, lompe' omea, uma ria to rapalii' ane tatarima hante pontarima kasi hi Alata'ala.

1 Ti-moâ-theâ 4:4
Vả, mọi vật Ðức Chúa Trời đã dựng nên đều là tốt lành cả, không một vật chi đáng bỏ, miễn là mình cảm ơn mà ăn lấy thì được;

1 Timothy 4:3
Top of Page
Top of Page