1 Samuel 8:13 He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers. The king will take your daughters from you and force them to cook and bake and make perfumes for him. He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers. "He will also take your daughters for perfumers and cooks and bakers. And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers. He can take your daughters to become perfumers, cooks, and bakers. He will take your daughters for perfumers, cooks, and bakers. He will take your daughters to be ointment makers, cooks, and bakers. He will take your daughters and have them make perfumes, cook, and bake. And he will take your daughters to be confectioneries and to be cooks and to be bakers. And he will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers. And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers. And he will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers. Your daughters also he will take to make him ointments, and to be his cooks, and bakers. And he will take your daughters for perfumers, and cooks, and bakers. And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers. And he will take your daughters to be confectioneries, and to be cooks, and to be bakers. He will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers. 'And your daughters he doth take for perfumers, and for cooks, and for bakers; 1 i Samuelit 8:13 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 8:13 Dyr Sämyheel A 8:13 1 Царе 8:13 撒 母 耳 記 上 8:13 必 取 你 们 的 女 儿 为 他 制 造 香 膏 , 做 饭 烤 饼 ; 必取你們的女兒為他製造香膏,做飯烤餅。 必取你们的女儿为他制造香膏,做饭烤饼。 1 Samuel 8:13 První Samuelova 8:13 1 Samuel 8:13 1 Samuël 8:13 שמואל א 8:13 וְאֶת־בְּנֹותֵיכֶ֖ם יִקָּ֑ח לְרַקָּחֹ֥ות וּלְטַבָּחֹ֖ות וּלְאֹפֹֽות׃ יג ואת בנותיכם יקח לרקחות ולטבחות ולאפות ואת־בנותיכם יקח לרקחות ולטבחות ולאפות׃ 1 Sámuel 8:13 Samuel 1 8:13 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 8:13 1 Samuel 8:13 Il prendra vos filles, pour en faire des parfumeuses, des cuisinières et des boulangères. Il prendra aussi vos filles pour en faire des parfumeuses, des cuisinières, et des boulangères. 1 Samuel 8:13 Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie Salbenbereiterinnen, Köchinnen und Bäckerinnen seien. Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie ihm Salben bereiten und kochen und backen. 1 Samuele 8:13 Egli prenderà eziandio le vostre figliuole per profumiere, e cuoche, e panattiere. 1 SAMUEL 8:13 사무엘상 8:13 I Samuelis 8:13 Pirmoji Samuelio knyga 8:13 1 Samuel 8:13 1 Samuels 8:13 1 Samuel 8:13 Tomará también a vuestras hijas para perfumistas, cocineras y panaderas. "También tomará a sus hijas para perfumistas, cocineras y panaderas. Y tomará a vuestras hijas para que sean perfumistas, cocineras y panaderas. Tomará también vuestras hijas para que sean perfumadoras, cocineras, y amasadoras. Tomará también a vuestras hijas para que sean perfumadoras, cocineras, y amasadoras. 1 Samuel 8:13 Tomará as vossas filhas para perfumistas, cozinheiras e padeiras. 1 Samuel 8:13 1-я Царств 8:13 и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы;[] 1 Samuelsboken 8:13 1 Samuel 8:13 1 ซามูเอล 8:13 1 Samuel 8:13 1 Sa-mu-eân 8:13 |