1 Samuel 24:14
1 Samuel 24:14
"Against whom has the king of Israel come out? Who are you pursuing? A dead dog? A flea?

Who is the king of Israel trying to catch anyway? Should he spend his time chasing one who is as worthless as a dead dog or a single flea?

After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog! After a flea!

"After whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog, a single flea?

After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

Who has the king of Israel come after? What are you chasing after? A dead dog? A flea?

After whom is the king of Israel going out? Whom are you pursuing? A dead dog or a single flea?

Who has the king of Israel come out after? Who is it that you are pursuing? A dead dog? A single flea?

Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? One flea?

After whom is the king of Israel come out? After whom dost thou pursue? After a dead dog? After a flea?

After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.

After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.

After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

After whom dost thou pursue? After a dead dog, after a flea.

After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a single flea.

After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.

After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea?

Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?

'After whom hath the king of Israel come out? after whom art thou pursuing? -- after a dead dog! after one flea!

1 i Samuelit 24:14
Kundër kujt ka dalë mbreti i Izraelit? Cilin je duke persekutuar? Një qen të ngordhur, një plesht?

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 24:14
وراء من خرج ملك اسرائيل. وراء من انت مطارد. وراء كلب ميت. وراء برغوث واحد.

Dyr Sämyheel A 24:14
I fraag mi, wemst daa aigntlich verfolgst, o Künig von Isryheel: aynn tootn Hund, aynn ainzlnen Flooh!

1 Царе 24:14
Подир кого е излязъл Израилевият цар? Кого преследваш ти? Подир умряло куче, подир една бълха.

撒 母 耳 記 上 24:14
以 色 列 王 出 來 要 尋 找 誰 呢 ? 追 趕 誰 呢 ? 不 過 追 趕 一 條 死 狗 , 一 個 虼 蚤 就 是 了 。

以 色 列 王 出 来 要 寻 找 谁 呢 ? 追 赶 谁 呢 ? 不 过 追 赶 一 条 死 狗 , 一 个 虼 蚤 就 是 了 。

以色列王出來要尋找誰呢?追趕誰呢?不過追趕一條死狗,一個虼蚤就是了。

以色列王出来要寻找谁呢?追赶谁呢?不过追赶一条死狗,一个虼蚤就是了。

1 Samuel 24:14
Za kim je izišao izraelski kralj? Za kim ideš u potjeru? Za mrtvim psom, za običnom buhom!

První Samuelova 24:14
Na koho to jen vytáhl král Izraelský? Koho to honíš? Psa mrtvého, blechu jednu.

1 Samuel 24:14
Hvem er det, Israels Konge er draget ud efter, hvem er det, du forfølger? En død Hund, en Loppe!

1 Samuël 24:14
Naar wien is de koning van Israel uitgegaan? Wien jaagt gij na? Naar een doden hond, naar een enige vlo!

שמואל א 24:14
אַחֲרֵ֨י מִ֤י יָצָא֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אַחֲרֵ֥י מִ֖י אַתָּ֣ה רֹדֵ֑ף אַֽחֲרֵי֙ כֶּ֣לֶב מֵ֔ת אַחֲרֵ֖י פַּרְעֹ֥שׁ אֶחָֽד׃

יד אחרי מי יצא מלך ישראל אחרי מי אתה רדף  אחרי כלב מת אחרי פרעש אחד

אחרי מי יצא מלך ישראל אחרי מי אתה רדף אחרי כלב מת אחרי פרעש אחד׃

1 Sámuel 24:14
Ki ellen jött ki Izráelnek királya? Kit kergetsz? Egy holt ebet, vagy egy bolhát?

Samuel 1 24:14
Post kiu eliris la regxo de Izrael? kiun vi postkuras? malvivan hundon, unu pulon.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 24:14
(H24:15) Kenenkä jälkeen Israelin kuningas on lähtenyt? ketäs ajat takaa? Kuollutta koiraa ja kirppua.

1 Samuel 24:14
(24:15) Après qui est sorti le roi d'Israël? Qui poursuis-tu? Un chien mort, une puce!

Contre qui le roi d'Israël s'est-il mis en marche? Qui poursuis-tu? Un chien mort, une puce!

Après qui est sorti un Roi d'Israël? qui poursuis-tu? un chien mort, une puce?

1 Samuel 24:14
Wem zeuchst du nach, König von Israel? Wem jagest du nach? Einem toten Hunde, einem einigen Floh?

Wem ziehst du nach, König von Israel? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem einzigen Floh.

Zu wessen Verfolgung ist der König Israels ausgezogen? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem einzelnen Floh!

1 Samuele 24:14
(H24-15) Contro chi è uscito il re d’Israele? Chi vai tu perseguitando? Un can morto, una pulce.

(H24-15) Dietro a cui è uscito il re di Israele? chi vai tu perseguitando? un can morto, una pulce.

1 SAMUEL 24:14
Maka siapa gerangan yang diusir oleh raja orang Israel? Siapa gerangan dikejar oleh tuanku? seekor anjing matikah atau seekor kutu anjingkah?

사무엘상 24:14
이스라엘 왕이 누구를 따라 나왔으며 누구를 쫓나이까 ? 죽은 개나 벼룩을 쫓음이니이다

I Samuelis 24:14
(24-15) quem sequeris rex Israhel quem persequeris canem mortuum sequeris et pulicem unum

Pirmoji Samuelio knyga 24:14
Prieš ką išėjo Izraelio karalius? Ką tu persekioji? Pastipusį šunį. Blusą.

1 Samuel 24:14
He whai i a wai i puta mai ai te kingi o Iharaira? ko wai tenei te arumia nei e koe? he kuri mate, he puruhi.

1 Samuels 24:14
Hvem er det Israels konge har draget ut efter? Hvem er det du forfølger? En død hund, en loppe.

1 Samuel 24:14
¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?

"¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigue? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?

¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?

(H24-15) ¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿á quién persigues? ¿á un perro muerto? ¿á una pulga?

¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?

1 Samuel 24:14
Contra quem saiu o rei de Israel e seu exército? A quem está perseguindo tenazmente? A um cachorro morto? A uma pulga?

Após quem saiu o rei de Israel? a quem persegues tu? A um cão morto, a uma pulga!   

1 Samuel 24:14
Împotriva cui a pornit împăratul lui Israel? Pe cine urmăreşti tu? Un cîne mort, un purice.

1-я Царств 24:14
(24:15) Против кого вышел царь Израильский? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одною блохою.

(24-15) Против кого вышел царь Израильский? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одною блохою.[]

1 Samuelsboken 24:14
Efter vem har Israels konung dragit ut? Efter vem är det du jagar? Efter en död hund, efter en enda liten loppa!

1 Samuel 24:14
Sinong nilabas ng hari ng Israel? sinong hinahabol mo? isang patay na aso, isang kuto.

1 ซามูเอล 24:14
กษัตริย์แห่งอิสราเอลออกมาตามผู้ใด พระองค์ไล่ตามผู้ใด ไล่ตามสุนัขที่ตายแล้ว ไล่ตามตัวหมัด

1 Samuel 24:14
İsrail Kralı kime karşı çıkmış? Sen kimi kovalıyorsun? Ölü bir köpek mi? Bir pire mi?[]

1 Sa-mu-eân 24:14
(24:15) Vua Y-sơ-ra-ên kéo ra đánh ai? Cha đuổi theo ai? Một con chó chết! Một con bọ chét!

1 Samuel 24:13
Top of Page
Top of Page