1 Samuel 10:14 Now Saul's uncle asked him and his servant, "Where have you been?" "Looking for the donkeys," he said. "But when we saw they were not to be found, we went to Samuel." "Where have you been?" Saul's uncle asked him and his servant. "We were looking for the donkeys," Saul replied, "but we couldn't find them. So we went to Samuel to ask him where they were." Saul’s uncle said to him and to his servant, “Where did you go?” And he said, “To seek the donkeys. And when we saw they were not to be found, we went to Samuel.” Now Saul's uncle said to him and his servant, "Where did you go?" And he said, "To look for the donkeys. When we saw that they could not be found, we went to Samuel." And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel. Saul's uncle asked him and his attendant, "Where did you go?" "To look for the donkeys," Saul answered. "When we saw they weren't there, we went to Samuel." Saul's uncle told him and to his young man, "Where did you go?" He said, "To look for the donkeys, and when we saw that they couldn't be found, we went to Samuel." Saul's uncle asked him and his servant, "Where did you go?" Saul replied, "To look for the donkeys. But when we realized they were lost, we went to Samuel." Saul's uncle asked him and his servant, "Where did you go?" Saul answered, "To look for the donkeys, and when we couldn't find them, we went to Samuel." And Saul's uncle said unto him and to his servant, Where went ye? And he said, To seek the asses, and when we saw that they were nowhere, we came to Samuel. And Saul's uncle said unto him and to his servant, Where went you? And he said, To seek the donkeys: and when we saw that they were nowhere, we came to Samuel. And Saul's uncle said to him and to his servant, Where went you? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel. And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses; and when we saw that they were not found, we came to Samuel. And Saul's uncle said to him, and to his servant: Whither went you? They answered: To seek the asses: and not finding them we went to Samuel. And Saul's uncle said to him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses; and when we saw that they were nowhere, we went to Samuel. And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were not found, we came to Samuel. And Saul's uncle said to him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel. Saul's uncle said to him and to his servant, "Where did you go?" He said, "To seek the donkeys. When we saw that they were not found, we came to Samuel." and the uncle of Saul saith unto him, and unto his young man, 'Whither went ye?' and he saith, 'To seek the asses; and we see that they are not, and we come in unto Samuel.' 1 i Samuelit 10:14 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 10:14 Dyr Sämyheel A 10:14 1 Царе 10:14 撒 母 耳 記 上 10:14 扫 罗 的 叔 叔 问 扫 罗 和 他 仆 人 说 : 你 们 往 哪 里 去 了 ? 回 答 说 : 找 驴 去 了 。 我 们 见 没 有 驴 , 就 到 了 撒 母 耳 那 里 。 掃羅的叔叔問掃羅和他僕人說:「你們往哪裡去了?」回答說:「找驢去了。我們見沒有驢,就到了撒母耳那裡。」 扫罗的叔叔问扫罗和他仆人说:“你们往哪里去了?”回答说:“找驴去了。我们见没有驴,就到了撒母耳那里。” 1 Samuel 10:14 První Samuelova 10:14 1 Samuel 10:14 1 Samuël 10:14 שמואל א 10:14 וַיֹּאמֶר֩ דֹּ֨וד שָׁא֥וּל אֵלָ֛יו וְאֶֽל־נַעֲרֹ֖ו אָ֣ן הֲלַכְתֶּ֑ם וַיֹּ֕אמֶר לְבַקֵּשׁ֙ אֶת־הָ֣אֲתֹנֹ֔ות וַנִּרְאֶ֣ה כִי־אַ֔יִן וַנָּבֹ֖וא אֶל־שְׁמוּאֵֽל׃ יד ויאמר דוד שאול אליו ואל נערו אן הלכתם ויאמר לבקש את האתנות ונראה כי אין ונבוא אל שמואל ויאמר דוד שאול אליו ואל־נערו אן הלכתם ויאמר לבקש את־האתנות ונראה כי־אין ונבוא אל־שמואל׃ 1 Sámuel 10:14 Samuel 1 10:14 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 10:14 1 Samuel 10:14 L'oncle de Saül dit à Saül et à son serviteur: Où êtes-vous allés? Saül répondit: Chercher les ânesses; mais nous ne les avons pas aperçues, et nous sommes allés vers Samuel. Et l'oncle de Saül dit à Saül et à son garçon : Où êtes-vous allés? Et il répondit : [Nous sommes allés] chercher les ânesses, mais voyant qu'elles ne [se trouvaient] point, nous sommes venus vers Samuel. 1 Samuel 10:14 Es sprach aber Sauls Vetter zu ihm und zu seinem Knecht: Wo seid ihr hingegangen? Sie antworteten: Die Eselinnen zu suchen; und da wir sahen, daß sie nicht da waren kamen wir zu Samuel. Da fragte Sauls Vetter ihn und seinen Knecht: Wohin seid ihr gegangen? Er sprach: Die Eselinnen zu suchen; und als wir sie nirgends fanden, begaben wir uns zu Samuel. 1 Samuele 10:14 E lo zio di Saulle disse a lui, e al suo servitore: Ove eravate voi andati? Ed egli disse: A cercar le asine; ma, veggendo che non le trovavamo, ce ne venimmo a Samuele. 1 SAMUEL 10:14 사무엘상 10:14 I Samuelis 10:14 Pirmoji Samuelio knyga 10:14 1 Samuel 10:14 1 Samuels 10:14 1 Samuel 10:14 Y un tío de Saúl le dijo a él y a su criado: ¿Adónde fuisteis? Y él respondió: A buscar las asnas. Cuando vimos que no aparecían, fuimos a Samuel. Y un tío de Saúl le preguntó a él y a su criado: "¿Adónde fueron?" Saúl respondió: "A buscar las asnas. Cuando vimos que no aparecían, fuimos a ver a Samuel." Y un tío de Saúl dijo a él y a su criado: ¿A dónde fuisteis? Y él respondió: A buscar las asnas; y como vimos que no parecían, fuimos a Samuel. Y un tío de Saúl dijo á él y á su criado: ¿Dónde fuisteis? Y él respondió: A buscar las asnas; y como vimos que no parecían, fuimos á Samuel. Y un tío de Saúl dijo a él y a su criado: ¿Dónde fuisteis? Y él respondió: A buscar las asnas; y como vimos que no parecían , fuimos a Samuel. 1 Samuel 10:14 Depois o tio de Saul perguntou-lhe, a ele e ao seu moço: Aonde fostes?: Respondeu ele: Procurar as jumentas; e, não as tendo encontrado, fomos ter com Samuel. 1 Samuel 10:14 1-я Царств 10:14 И сказал дядя Саулов ему и слуге его: куда вы ходили? Он сказал: искать ослиц, но, видя, что [их] нет, зашли к Самуилу.[] 1 Samuelsboken 10:14 1 Samuel 10:14 1 ซามูเอล 10:14 1 Samuel 10:14 1 Sa-mu-eân 10:14 |