1 Samuel 10:15
1 Samuel 10:15
Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you."

"Oh? And what did he say?" his uncle asked.

And Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to you.”

Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."

And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.

"Tell me," Saul's uncle asked, "what did Samuel say to you?"

Then Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel told you."

Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you."

Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."

And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.

And Saul's uncle said, Tell me, I pray you, what Samuel said unto you.

And Saul's uncle said, Tell me, I pray you, what Samuel said to you.

And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.

And his uncle said to him: Tell me what Samuel said to thee.

And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said to you.

And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you.

And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, What Samuel said to you.

Saul's uncle said, "Please tell me what Samuel said to you."

And the uncle of Saul saith, 'Declare, I pray thee, to me, what Samuel said to you?'

1 i Samuelit 10:15
Ungji i Saulit shtoi: "Më trego, të lutem, çfarë ju tha Samueli".

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 10:15
فقال عم شاول اخبرني ماذا قال لكما صموئيل.

Dyr Sämyheel A 10:15
Yn n Saul sein Onckl gmaint: "Dös nig mi ietz schoon, was enk dyr Sämyheel gsait haat!"

1 Царе 10:15
И Сауловият стрика рече: Я ми кажи що ви рече Самуил.

撒 母 耳 記 上 10:15
掃 羅 的 叔 叔 說 : 請 將 撒 母 耳 向 你 們 所 說 的 話 告 訴 我 。

扫 罗 的 叔 叔 说 : 请 将 撒 母 耳 向 你 们 所 说 的 话 告 诉 我 。

掃羅的叔叔說:「請將撒母耳向你們所說的話告訴我。」

扫罗的叔叔说:“请将撒母耳向你们所说的话告诉我。”

1 Samuel 10:15
A njegov ga stric zamoli: "Pripovijedaj mi što vam je rekao Samuel."

První Samuelova 10:15
I řekl strýc Saulův: Pověz mi medle, co vám řekl Samuel?

1 Samuel 10:15
Da sagde Sauls Farbroder: »Fortæl mig, hvad Samuel sagde til eder!«

1 Samuël 10:15
Toen zeide Sauls oom: Geef mij toch te kennen, wat heeft Samuel ulieden gezegd?

שמואל א 10:15
וַיֹּ֖אמֶר דֹּ֣וד שָׁא֑וּל הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י מָֽה־אָמַ֥ר לָכֶ֖ם שְׁמוּאֵֽל׃

טו ויאמר דוד שאול  הגידה נא לי מה אמר לכם שמואל

ויאמר דוד שאול הגידה־נא לי מה־אמר לכם שמואל׃

1 Sámuel 10:15
Akkor monda Saulnak a nagybátyja: Ugyan mondd meg nékem, mit mondott néktek Sámuel?

Samuel 1 10:15
Tiam diris la onklo de Saul:Diru al mi, mi petas, kion diris al vi Samuel.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 10:15
Niin sanoi Saulin setä: sano siis minulle, mitä Samuel sanoi teille?

1 Samuel 10:15
Et l'oncle de Saül dit: Déclare-moi, je te prie, ce que vous a dit Samuel.

L'oncle de Saül reprit: Raconte-moi donc ce que vous a dit Samuel.

Et son oncle lui dit : Déclare-moi, je te prie, ce que vous a dit Samuel.

1 Samuel 10:15
Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch Samuel?

Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch Samuel?

Da sagte Sauls Vetter: Teile mir doch mit, was Samuel zu euch gesagt hat!

1 Samuele 10:15
E lo zio di Saul disse: "Raccontami, ti prego, quello che vi ha detto Samuele".

E lo zio di Saulle gli disse: Deh! dichiarami ciò che vi ha detto Samuele.

1 SAMUEL 10:15
Maka kata mamak Saul: Berilah tahu aku kiranya apa kata Semuel kepada kedua kamu.

사무엘상 10:15
사울의 숙부가 가로되 `청하노니 사무엘이 너희에게 이른 말을 내게 고하라'

I Samuelis 10:15
et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi Samuhel

Pirmoji Samuelio knyga 10:15
Sauliaus dėdė vėl klausė: “Prašau, pasakyk, ką jums Samuelis sakė?”

1 Samuel 10:15
Ano ra ko te matua keke o Haora, Tena ra, whakaaturia mai ki ahau, i pehea a Hamuera ki a korua.

1 Samuels 10:15
Da sa Sauls farbror: Kjære, fortell mig hvad Samuel sa til eder!

1 Samuel 10:15
Y el tío de Saúl dijo: Te ruego que me cuentes qué os dijo Samuel.

El tío le dijo: "Te ruego que me cuentes qué les dijo Samuel."

Y dijo el tío de Saúl: Yo te ruego me declares qué os dijo Samuel.

Y dijo el tío de Saúl: Yo te ruego me declares qué os dijo Samuel.

Y dijo el tío de Saúl: Yo te ruego me declares qué os dijo Samuel.

1 Samuel 10:15
O tio de Saul quis saber mais e o questionou: “Conta-me, pois, o que foi que Samuel te revelou?”

Disse mais o tio de Saul: Declara-me, peço-te, o que vos disse Samuel.   

1 Samuel 10:15
Unchiul lui Saul a zis din nou: ,,Istoriseşte-mi dar ce v'a spus Samuel.``

1-я Царств 10:15
И сказал дядя Саулов: расскажи мне, что сказалвам Самуил.

И сказал дядя Саулов: расскажи мне, что сказал вам Самуил.[]

1 Samuelsboken 10:15
Då sade Sauls farbroder: »Tala om for mig vad Samuel sade till eder.»

1 Samuel 10:15
At sinabi ng amain ni Saul, Isinasamo ko sa iyo na saysayin mo sa akin, kung ano ang sinabi ni Samuel sa inyo.

1 ซามูเอล 10:15
ลุงของซาอูลกล่าวว่า "ซามูเอลบอกอะไรแก่เจ้าบ้าง ขอเล่าให้ฟัง"

1 Samuel 10:15
Amcası, ‹‹Samuel sana neler söyledi, lütfen bana da anlat›› dedi.[]

1 Sa-mu-eân 10:15
Chú Sau-lơ tiếp rằng: Xin cháu hãy tỏ cho chú biết điều Sa-mu-ên đã nói cùng hai ngươi.

1 Samuel 10:14
Top of Page
Top of Page