1 Peter 5:7
1 Peter 5:7
Cast all your anxiety on him because he cares for you.

Give all your worries and cares to God, for he cares about you.

casting all your anxieties on him, because he cares for you.

casting all your anxiety on Him, because He cares for you.

Casting all your care upon him; for he careth for you.

casting all your care on Him, because He cares about you.

Throw all your worry on him, because he cares for you.

by casting all your cares on him because he cares for you.

And cast all your cares on God, for he takes care of you.

Turn all your anxiety over to God because he cares for you.

casting all your cares upon him, for he cares for you.

Casting all your care upon him; for he cares for you.

Casting all your care on him; for he cares for you.

casting all your anxiety upon him, because he careth for you.

Casting all your care upon him, for he hath care of you.

having cast all your care upon him, for he cares about you.

casting all your anxiety upon him, because he careth for you.

Casting all your care upon him; for he careth for you.

Throw the whole of your anxiety upon Him, because He Himself cares for you.

casting all your worries on him, because he cares for you.

all your care having cast upon Him, because He careth for you.

1 Pjetrit 5:7
dhe gjithë merakun tuaj hidheni mbi të, sepse ai merakoset për ju.

ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 5:7
ملقين كل همكم عليه لانه هو يعتني بكم

1 ՊԵՏՐՈՍ 5:7
Ձեր ամէն հոգը ձգեցէ՛ք անոր վրայ, որովհետեւ ան կը հոգայ ձեզ:

1 S. Pierrisec. 5:7
Çuen artha gucia haren gainera egoizten duçuela: ecen harc artha du çueçaz.

Dyr Peeters A 5:7
Werfftß enker gantze Sorg auf iem, denn er kümmert si um enk!

1 Петрово 5:7
и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас.

彼 得 前 書 5:7
你 們 要 將 一 切 的 憂 慮 卸 給 神 , 因 為 他 顧 念 你 們 。

你 们 要 将 一 切 的 忧 虑 卸 给 神 , 因 为 他 顾 念 你 们 。

你們要把一切憂慮都卸給神,因為他顧念你們。

你们要把一切忧虑都卸给神,因为他顾念你们。

你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。

你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。

Prva Petrova poslanica 5:7
Svu svoju brigu povjerite njemu jer on se brine za vas.

První Petrův 5:7
Všelikou péči vaši uvrhouce na něj. Nebo onť má péči o vás.

1 Peter 5:7
Kaster al eders Sørg paa ham, thi han har Omsorg for eder.

1 Petrus 5:7
Werpt al uw bekommernis op Hem, want Hij zorgt voor u.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ' αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ' αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν,

πᾶς ὁ μέριμνα ὑμεῖς ἐπιῤῥίπτω ἐπί αὐτός ὅτι αὐτός μέλω περί ὑμεῖς

πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ' αὐτόν ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν

πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων

πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων

πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων

πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον, οτι αυτω μελει περι υμων.

πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων

πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων

pasan tēn merimnan hymōn epiripsantes ep’ auton, hoti autō melei peri hymōn.

pasan ten merimnan hymon epiripsantes ep’ auton, hoti auto melei peri hymon.

pasan tēn merimnan hymōn epiripsantes ep' auton, hoti autō melei peri hymōn.

pasan ten merimnan hymon epiripsantes ep' auton, hoti auto melei peri hymon.

pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

1 Péter 5:7
Minden gondotokat õ reá vessétek, mert néki gondja van reátok.

De Petro 1 5:7
surjxetante sur Lin cxian vian zorgon, cxar Li zorgas pri vi.

Toinen Pietarin kirje 5:7
Kaikki teidän murheenne pankaat hänen päällensä; sillä hän pitää murheen teistä.

1 Pierre 5:7
rejetant sur lui tout votre souci, car il a soin de vous.

et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.

Lui remettant tout ce qui peut vous inquiéter : car il a soin de vous.

1 Petrus 5:7
Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorget für euch.

Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch.

alle eure Sorge auf ihn werfend, denn ihm liegt an euch.

1 Pietro 5:7
gettando su lui ogni vostra sollecitudine, perch’Egli ha cura di voi.

gettando sopra lui tutta la vostra sollecitudine; perciocchè egli ha cura di voi.

1 PET 5:7
serahkanlah segala kuatirmu kepada-Nya, karena Ialah yang memperdulikan kamu.

1 Peter 5:7
Rret akk iɣeblan-nwen ger ifassen-is, axaṭer ițḥebbiṛ fell-awen.

베드로전서 5:7

I Petri 5:7
omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobis

Pētera 1 vēstule 5:7
Visas savas rūpes metiet uz Viņu, jo Viņš par jums rūpējas.

Pirmasis Petro laiðkas 5:7
Meskite ant Jo savo rūpesčius, nes Jis jumis rūpinasi.

1 Peter 5:7
Maka atu o koutou manukanuka katoa ki runga ki a ia; e whakaaro ana hoki ia ki a koutou.

1 Peters 5:7
og kast all eders sorg på ham! for han har omsorg for eder.

1 Pedro 5:7
echando toda vuestra ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de vosotros.

echando toda su ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de ustedes.

echando toda vuestra ansiedad sobre Él, porque Él tiene cuidado de vosotros.

Echando toda vuestra solicitud en él, porque él tiene cuidado de vosotros.

echando toda vuestra solicitud en él; porque él tiene cuidado de vosotros.

1 Pedro 5:7
lançando sobre Ele toda a vossa ansiedade, porque Ele tem cuidado de vós!

lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.   

1 Petru 5:7
Şi aruncaţi asupra Lui toate îngrijorările voastre, căci El însuş îngrijeşte de voi.

1-e Петра 5:7
Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас.

Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас.

1 Peter 5:7
Yus ßmin ti Enentßimturmakui ame itiurchatrum ainia nu Yus Ashφ iiktusta.

1 Petrusbrevet 5:7
Och »kasten alla edra bekymmer på honom», ty han har omsorg om eder.

1 Petro 5:7
Mwekeeni matatizo yenu yote, maana yeye anawatunzeni.

1 Pedro 5:7
Na inyong ilagak sa kaniya ang lahat ng inyong kabalisahan, sapagka't kayo'y ipinagmamalasakit niya.

1 เปโตร 5:7
จงละบรรดาความกระวนกระวายของท่านไว้กับพระองค์ เพราะว่าพระองค์ทรงห่วงใยท่านทั้งหลาย

1 Petrus 5:7
Bütün kaygılarınızı Ona yükleyin, çünkü O sizi kayırır.

1 Петрово 5:7
всяку журбу вашу скинувши на Него, бо Він стараєть ся про вас.

1 Peter 5:7
Tonu hawe'ea kakoroa' -ni hi Pue', apa' Hi'a to mpewili' -koi.

1 Phi-e-rô 5:7
lại hãy trao mọi điều lo lắng mình cho Ngài, vì Ngài hay săn sóc anh em.

1 Peter 5:6
Top of Page
Top of Page