1 Peter 5:13 She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark. Your sister church here in Babylon sends you greetings, and so does my son Mark. She who is at Babylon, who is likewise chosen, sends you greetings, and so does Mark, my son. She who is in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, and so does my son, Mark. The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son. The church in Babylon, also chosen, sends you greetings, as does Mark, my son. Your sister church in Babylon, chosen along with you, sends you greetings, as does Mark, whom I regard as a son. The church in Babylon, chosen together with you, greets you, and so does Mark, my son. The chosen church which is in Babylon invokes your peace, and Marqus, my son. Your sister church in Babylon, chosen by God, and my son Mark send you greetings. Those here at Babylon, chosen together with you, salute you and so does Mark, my son. The church that is at Babylon, elected together with you, greets you; and so does Mark my son. The church that is at Babylon, elected together with you, salutes you; and so does Marcus my son. She that is in Babylon, elect together with you , saluteth you; and'so doth Mark my son. The church that is in Babylon, elected together with you, saluteth you: and so doth my son Mark. She that is elected with you in Babylon salutes you, and Marcus my son. She that is in Babylon, elect together with you, saluteth you; and so doth Mark my son. The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Mark my son. The Church in Babylon, chosen like yourselves by God, sends greetings, and so does Mark my son. She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son. Salute you doth the assembly in Babylon jointly elected, and Markus my son. 1 Pjetrit 5:13 ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 5:13 1 ՊԵՏՐՈՍ 5:13 1 S. Pierrisec. 5:13 Dyr Peeters A 5:13 1 Петрово 5:13 彼 得 前 書 5:13 在 巴 比 伦 与 你 们 同 蒙 拣 选 的 教 会 问 你 们 安 。 我 儿 子 马 可 也 问 你 们 安 。 那與你們同蒙揀選的、在巴比倫的婦人問候你們。我兒子馬可也問候你們。 那与你们同蒙拣选的、在巴比伦的妇人问候你们。我儿子马可也问候你们。 在巴比倫與你們同蒙揀選的教會問你們安。我兒子馬可也問你們安。 在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。 Prva Petrova poslanica 5:13 První Petrův 5:13 1 Peter 5:13 1 Petrus 5:13 ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:13 Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μάρκος ὁ υἱός μου. Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μάρκος ὁ υἱός μου. Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μάρκος ὁ υἱός μου. Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτή, καὶ Μάρκος ὁ υἱός μου. Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου. ἀσπάζομαι ὑμεῖς ὁ ἐν Βαβυλών συνεκλεκτός καί Μᾶρκος ὁ υἱός ἐγώ ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ, καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου. Ἀσπάζεται ὑμᾶς ἡ ἐν Βαβυλῶνι συνεκλεκτὴ καὶ Μᾶρκος ὁ υἱός μου ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου ασπαζεται υμας η εν Βαβυλωνι συνεκλεκτη, και Μαρκος ο υιος μου. ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου Aspazetai hymas hē en Babylōni syneklektē kai Markos ho huios mou. Aspazetai hymas he en Babyloni syneklekte kai Markos ho huios mou. Aspazetai hymas hē en Babylōni syneklektē kai Markos ho huios mou. Aspazetai hymas he en Babyloni syneklekte kai Markos ho huios mou. aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou aspazetai umas ē en babulōni suneklektē kai markos o uios mou aspazetai umas E en babulOni suneklektE kai markos o uios mou 1 Péter 5:13 De Petro 1 5:13 Toinen Pietarin kirje 5:13 1 Pierre 5:13 L'Eglise des élus qui est à Babylone vous salue, ainsi que Marc, mon fils. [L'Eglise] qui est à Babylone, élue avec vous, et Marc mon fils, vous saluent. 1 Petrus 5:13 Es grüßen euch, die samt euch auserwählt sind zu Babylon, und mein Sohn Markus. Es grüßt euch die Miterwählte in Babylon und mein Sohn Marcus. 1 Pietro 5:13 La chiesa che è in Babilonia, eletta come voi, e Marco, mio figliuolo, vi salutano. 1 PET 5:13 1 Peter 5:13 I Petri 5:13 Pētera 1 vēstule 5:13 Pirmasis Petro laiðkas 5:13 1 Peter 5:13 1 Peters 5:13 1 Pedro 5:13 La que está en Babilonia, elegida juntamente con vosotros, os saluda, y también mi hijo Marcos. La que está en Babilonia, elegida juntamente con ustedes, los saluda, y también mi hijo Marcos. La iglesia que está en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo. La iglesia que está en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo. La Iglesia que está en Babilonia, juntamente elegida con vosotros, os saluda, y Marcos mi hijo. 1 Pedro 5:13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos. 1 Petru 5:13 1-e Петра 5:13 Приветствует вас избранная, подобно [вам, церковь] в Вавилоне и Марк, сын мой. 1 Peter 5:13 1 Petrusbrevet 5:13 1 Petro 5:13 1 Pedro 5:13 1 เปโตร 5:13 1 Petrus 5:13 1 Петрово 5:13 1 Peter 5:13 1 Phi-e-rô 5:13 |