1 Peter 1:14 As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance. So you must live as God's obedient children. Don't slip back into your old ways of living to satisfy your own desires. You didn't know any better then. As obedient children, do not be conformed to the passions of your former ignorance, As obedient children, do not be conformed to the former lusts which were yours in your ignorance, As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance: As obedient children, do not be conformed to the desires of your former ignorance. As obedient children, do not be shaped by the desires that used to influence you when you were ignorant. Like obedient children, do not comply with the evil urges you used to follow in your ignorance, As obedient children, and do not be partaking again of your former lusts, which you were lusting without knowledge. Because you are children who obey God, don't live the kind of lives you once lived. Once you lived to satisfy your desires because you didn't know any better. as obedient sons, not conforming yourselves with the former desires that you had before in your ignorance, As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance: As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance: as children of obedience, not fashioning yourselves according to your former lusts in the time of your ignorance: As children of obedience, not fashioned according to the former desires of your ignorance: as children of obedience, not conformed to your former lusts in your ignorance; as children of obedience, not fashioning yourselves according to your former lusts in the time of your ignorance: As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance: And, since you delight in obedience, do not shape your lives by the cravings which used to dominate you in the time of your ignorance, as children of obedience, not conforming yourselves according to your former lusts as in your ignorance, as obedient children, not fashioning yourselves to the former desires in your ignorance, 1 Pjetrit 1:14 ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:14 1 ՊԵՏՐՈՍ 1:14 1 S. Pierrisec. 1:14 Dyr Peeters A 1:14 1 Петрово 1:14 彼 得 前 書 1:14 你 们 既 作 顺 命 的 儿 女 , 就 不 要 效 法 从 前 蒙 昧 无 知 的 时 候 那 放 纵 私 欲 的 样 子 。 做為順從的兒女,不可效法你們原先愚昧無知時的那些欲望; 做为顺从的儿女,不可效法你们原先愚昧无知时的那些欲望; 你們既做順命的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。 你们既做顺命的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候那放纵私欲的样子。 Prva Petrova poslanica 1:14 První Petrův 1:14 1 Peter 1:14 1 Petrus 1:14 ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:14 ὡς τέκνα ὑπακοῆς, μὴ συσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις, ὡς τέκνα ὑπακοῆς, μὴ συνσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις, ὡς τέκνα ὑπακοῆς, μὴ συνσχηματιζόμενοι / συσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις, ὡς τέκνα ὑπακοῆς, μὴ συσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις, ὡς τέκνα ὑπακοῆς μὴ συσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις, ὡς τέκνον ὑπακοή μή συσχηματίζω ὁ πρότερον ἐν ὁ ἄγνοια ὑμεῖς ἐπιθυμία ὡς τέκνα ὑπακοῆς, μὴ συσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις, ὡς τέκνα ὑπακοῆς μὴ συσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις ως τεκνα υπακοης μη συσχηματιζομενοι ταις προτερον εν τη αγνοια υμων επιθυμιαις ως τεκνα υπακοης μη συσχηματιζομενοι ταις προτερον εν τη αγνοια υμων επιθυμιαις ως τεκνα υπακοης μη συσχηματιζομενοι ταις προτερον εν τη αγνοια υμων επιθυμιαις ως τεκνα υπακοης, μη συσχηματιζομενοι ταις προτερον εν τη αγνοια υμων επιθυμιαις, ως τεκνα υπακοης μη συσχηματιζομενοι ταις προτερον εν τη αγνοια υμων επιθυμιαις ως τεκνα υπακοης μη συσχηματιζομενοι ταις προτερον εν τη αγνοια υμων επιθυμιαις hōs tekna hypakoēs, mē syschēmatizomenoi tais proteron en tē agnoia hymōn epithymiais, hos tekna hypakoes, me syschematizomenoi tais proteron en te agnoia hymon epithymiais, hōs tekna hypakoēs, mē synschēmatizomenoi tais proteron en tē agnoia hymōn epithymiais, hos tekna hypakoes, me synschematizomenoi tais proteron en te agnoia hymon epithymiais, ōs tekna upakoēs mē suschēmatizomenoi tais proteron en tē agnoia umōn epithumiais Os tekna upakoEs mE suschEmatizomenoi tais proteron en tE agnoia umOn epithumiais ōs tekna upakoēs mē suschēmatizomenoi tais proteron en tē agnoia umōn epithumiais Os tekna upakoEs mE suschEmatizomenoi tais proteron en tE agnoia umOn epithumiais ōs tekna upakoēs mē suschēmatizomenoi tais proteron en tē agnoia umōn epithumiais Os tekna upakoEs mE suschEmatizomenoi tais proteron en tE agnoia umOn epithumiais ōs tekna upakoēs mē suschēmatizomenoi tais proteron en tē agnoia umōn epithumiais Os tekna upakoEs mE suschEmatizomenoi tais proteron en tE agnoia umOn epithumiais ōs tekna upakoēs mē suschēmatizomenoi tais proteron en tē agnoia umōn epithumiais Os tekna upakoEs mE suschEmatizomenoi tais proteron en tE agnoia umOn epithumiais ōs tekna upakoēs mē suschēmatizomenoi tais proteron en tē agnoia umōn epithumiais Os tekna upakoEs mE suschEmatizomenoi tais proteron en tE agnoia umOn epithumiais 1 Péter 1:14 De Petro 1 1:14 Toinen Pietarin kirje 1:14 1 Pierre 1:14 Comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l'ignorance. Comme des enfants obéissants, ne vous conformant point à vos convoitises d'autrefois, pendant votre ignorance. 1 Petrus 1:14 als gehorsame Kinder, und stellt euch nicht gleichwie vormals, da ihr in Unwissenheit nach den Lüsten lebtet; Darum, gegürtet an den Lenden eures Sinnes, in völliger Nüchternheit, hoffet auf die Gnade die euch in der Offenbarung Jesus Christus' bevorsteht, 1 Pietro 1:14 come figliuoli di ubbidienza, non conformandovi alle concupiscenze del tempo passato, mentre eravate in ignoranza. 1 PET 1:14 1 Peter 1:14 베드로전서 1:14 I Petri 1:14 Pētera 1 vēstule 1:14 Pirmasis Petro laiðkas 1:14 1 Peter 1:14 1 Peters 1:14 1 Pedro 1:14 Como hijos obedientes, no os conforméis a los deseos que antes teníais en vuestra ignorancia, Como hijos obedientes, no se conformen a los deseos que antes tenían en su ignorancia, Como hijos obedientes, no os conforméis a las concupiscencias que antes teníais estando en vuestra ignorancia; Como hijos obedientes, no conformándoos con los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia; como hijos obedientes, no conformándoos con los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia; 1 Pedro 1:14 Como filhos obedientes, não vos conformeis às concupiscências que antes tínheis na vossa ignorância; 1 Petru 1:14 1-e Петра 1:14 Как послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похотями, бывшими в неведении вашем, 1 Peter 1:14 1 Petrusbrevet 1:14 1 Petro 1:14 1 Pedro 1:14 1 เปโตร 1:14 1 Petrus 1:14 1 Петрово 1:14 1 Peter 1:14 1 Phi-e-rô 1:14 |