1 Kings 9:28 They sailed to Ophir and brought back 420 talents of gold, which they delivered to King Solomon. They sailed to Ophir and brought back to Solomon some sixteen tons of gold. And they went to Ophir and brought from there gold, 420 talents, and they brought it to King Solomon. They went to Ophir and took four hundred and twenty talents of gold from there, and brought it to King Solomon. And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon. They went to Ophir and acquired gold there--16 tons--and delivered it to Solomon. They sailed as far as Ophir and brought back 420 talents of gold for Solomon. They sailed to Ophir, took from there four hundred twenty talents of gold, and then brought them to King Solomon. they went to Ophir, got 31,500 pounds of gold, and brought it to King Solomon. And they went to Ophir and brought gold from there, four hundred and twenty talents and brought it to king Solomon. And they came to Ophir, and brought from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon. And they came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon. And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon. And they came to Ophir, and they brought from thence to king Solomon four hundred and twenty talents of gold. and they went to Ophir, and fetched thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon. And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon. And they came to Ophir, and imported from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon. They came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon. and they come in to Ophir and take thence gold, four hundred and twenty talents, and bring it in unto king Solomon. 1 i Mbretërve 9:28 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 9:28 De Künig A 9:28 3 Царе 9:28 列 王 紀 上 9:28 他 们 到 了 俄 斐 , 从 那 里 得 了 四 百 二 十 他 连 得 金 子 , 运 到 所 罗 门 王 那 里 。 他們到了俄斐,從那裡得了四百二十他連得金子,運到所羅門王那裡。 他们到了俄斐,从那里得了四百二十他连得金子,运到所罗门王那里。 1 Kings 9:28 První Královská 9:28 Første Kongebog 9:28 1 Koningen 9:28 מלכים א 9:28 וַיָּבֹ֣אוּ אֹופִ֔ירָה וַיִּקְח֤וּ מִשָּׁם֙ זָהָ֔ב אַרְבַּע־מֵאֹ֥ות וְעֶשְׂרִ֖ים כִּכָּ֑ר וַיָּבִ֖אוּ אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃ פ כח ויבאו אופירה--ויקחו משם זהב ארבע מאות ועשרים ככר ויבאו אל המלך שלמה {פ} ויבאו אופירה ויקחו משם זהב ארבע־מאות ועשרים ככר ויבאו אל־המלך שלמה׃ פ 1 Királyok 9:28 Reĝoj 1 9:28 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:28 1 Rois 9:28 Ils allèrent à Ophir, et ils y prirent de l'or, quatre cent vingt talents, qu'ils apportèrent au roi Salomon. Et ils allèrent en Ophir, et prirent de là quatre cent vingt talents d'or; lesquels ils apportèrent au Roi Salomon. 1 Koenige 9:28 und sie kamen gen Ophir und holten daselbst vierhundertzwanzig Zentner Gold und brachten's dem König Salomo. Und sie gelangten nach Ophir und holten von dort Gold - 420 Talente - und brachten es zum Könige Salomo. 1 Re 9:28 Ed essi, arrivati in Ofir, tolsero di là quattrocenventi talenti d’oro, i quali condussero al re Salomone. 1 RAJA-RAJA 9:28 열왕기상 9:28 I Regum 9:28 Pirmoji Karaliø knyga 9:28 1 Kings 9:28 1 Kongebok 9:28 1 Reyes 9:28 Y fueron a Ofir, y de allí tomaron cuatrocientos veinte talentos de oro que llevaron al rey Salomón. y fueron a Ofir, y de allí tomaron 14.3 toneladas de oro que llevaron al rey Salomón. los cuales fueron a Ofir, y tomaron de allí oro, cuatrocientos veinte talentos, y lo trajeron al rey Salomón. Los cuales fueron á Ophir, y tomaron de allí oro, cuatrocientos y veinte talentos, y trajéronlo al rey Salomón. los cuales fueron a Ofir, y tomaron de allí oro, cuatrocientos veinte talentos, y lo trajeron al rey Salomón. 1 Reis 9:28 os quais foram a Ofir, e tomaram de lá quatrocentos e vinte talentos de ouro, que trouxeram ao rei Salomão. 1 Imparati 9:28 3-я Царств 9:28 и отправились они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов, и привезли царю Соломону.[] 1 Kungaboken 9:28 1 Kings 9:28 1 พงศ์กษัตริย์ 9:28 1 Krallar 9:28 1 Caùc Vua 9:28 |