1 Kings 7:45 the pots, shovels and sprinkling bowls. All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the LORD were of burnished bronze. the ash buckets, the shovels, and the bowls. Huram made all these things of burnished bronze for the Temple of the LORD, just as King Solomon had directed. Now the pots, the shovels, and the basins, all these vessels in the house of the LORD, which Hiram made for King Solomon, were of burnished bronze. and the pails and the shovels and the bowls; even all these utensils which Hiram made for King Solomon in the house of the LORD were of polished bronze. And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass. and the pots, shovels, and sprinkling basins. All the utensils that Hiram made for King Solomon at the LORD's temple were made of burnished bronze. and the pots, shovels, and bowls—all of these utensils that Hiram made for King Solomon for the LORD's Temple were made from polished bronze. and the pots, shovels, and bowls. All these items King Solomon assigned Hiram to make for the LORD's temple were made from polished bronze. pots, shovels, and bowls. Hiram made all these utensils out of polished bronze for the LORD's temple at King Solomon's request. and the pots and the shovels and the basins and all the other vessels, which Hiram made to King Solomon for the house of the LORD of bright brass. And the pots, and the shovels, and the basins: and all these vessels, which Hiram made for king Solomon for the house of the LORD, were of bright bronze. And the pots, and the shovels, and the basins: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass. and the pots, and the shovels, and the basins: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of Jehovah, were of burnished brass. And the caldrons, and the shovels, and the basins. All the vessels that Hi- ram made for king Solomon for the house of the Lord, were of fine brass. and the pots, and the shovels, and the bowls. And all these things, which Hiram made king Solomon for the house of Jehovah, were of bright brass. and the pots, and the shovels, and the basons: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of the LORD, were of burnished brass. And the pots, and the shovels, and the basins: and all these vessels which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass. and the pots, and the shovels, and the basins: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of Yahweh, were of burnished brass. and the pots, and the shovels, and the bowls; and all these vessels, that Hiram hath made to king Solomon for the house of Jehovah, are of brass -- polished. 1 i Mbretërve 7:45 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 7:45 De Künig A 7:45 3 Царе 7:45 列 王 紀 上 7:45 盆 、 铲 子 、 盘 子 。 这 一 切 都 是 户 兰 给 所 罗 门 王 用 光 亮 的 铜 为 耶 和 华 的 殿 造 成 的 , 盆、鏟子、盤子。這一切都是戶蘭給所羅門王用光亮的銅為耶和華的殿造成的, 盆、铲子、盘子。这一切都是户兰给所罗门王用光亮的铜为耶和华的殿造成的, 1 Kings 7:45 První Královská 7:45 Første Kongebog 7:45 1 Koningen 7:45 מלכים א 7:45 וְאֶת־הַסִּירֹ֨ות וְאֶת־הַיָּעִ֜ים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֗ות וְאֵת֙ כָּל־הַכֵּלִ֣ים [הָאֹהֶל כ] (הָאֵ֔לֶּה ק) אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֥ה חִירָ֛ם לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה בֵּ֣ית יְהוָ֑ה נְחֹ֖שֶׁת מְמֹרָֽט׃ מה ואת הסירות ואת היעים ואת המזרקות ואת כל הכלים האהל (האלה) אשר עשה חירם למלך שלמה בית יהוה--נחשת ממרט ואת־הסירות ואת־היעים ואת־המזרקות ואת כל־הכלים [האהל כ] (האלה ק) אשר עשה חירם למלך שלמה בית יהוה נחשת ממרט׃ 1 Királyok 7:45 Reĝoj 1 7:45 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:45 1 Rois 7:45 les cendriers, les pelles et les coupes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire à Hiram pour la maison de l'Eternel étaient d'airain poli. Et des chaudrons, et des racloirs, et des bassins. Tous ces vaisseaux que Hiram fit au Roi Salomon pour le Temple de l'Eternel, étaient d'airain poli. 1 Koenige 7:45 und die Töpfe, Schaufeln und Becken. Und alle diese Gefäße, die Hiram dem König Salomo machte zum Hause des HERRN, waren von geglättetem Erz. und die Töpfe, Schaufeln und Sprengschalen; und alle diese Geräte, die Hiram dem Könige Salomo für den Tempel Jahwes gefertigt hatte, waren von poliertem Erz. 1 Re 7:45 e le caldaie, e le pale, e i bacini. Or tutti questi arredi, i quali Hiram fece al re Salomone, per la Casa del Signore, erano di rame pulito. 1 RAJA-RAJA 7:45 열왕기상 7:45 I Regum 7:45 Pirmoji Karaliø knyga 7:45 1 Kings 7:45 1 Kongebok 7:45 1 Reyes 7:45 los calderos, las palas y los tazones; todos estos utensilios que Hiram hizo para el rey Salomón en la casa del SEÑOR eran de bronce bruñido. los calderos, las palas y los tazones; todos estos utensilios que Hiram hizo para el rey Salomón en la casa del SEÑOR eran de bronce bruñido. y calderos, paletas, cuencos, y todos los vasos que Hiram hizo al rey Salomón para la casa de Jehová eran de bronce bruñido. Y calderos, y paletas, y cuencos; y todos los vasos que Hiram hizo al rey Salomón, para la casa de Jehová de metal acicalado. y calderos, y tenazas, y cuencos; y todos los otros vasos que Hiram hizo al rey Salomón, para la Casa del SEÑOR de bronce bruñido. 1 Reis 7:45 as caldeiras, as pás e as bacias; todos estes objetos que Hirão fez para o rei Salomão, para a casa do Senhor, eram de bronze polido. 1 Imparati 7:45 3-я Царств 7:45 и тазы, и лопатки, и чаши. Все вещи, которые сделал Хирамцарю Соломону для храма Господа, [были] из полированной меди.[] 1 Kungaboken 7:45 1 Kings 7:45 1 พงศ์กษัตริย์ 7:45 1 Krallar 7:45 1 Caùc Vua 7:45 |