1 Kings 7:44
1 Kings 7:44
the Sea and the twelve bulls under it;

the Sea and the twelve oxen under it;

and the one sea, and the twelve oxen underneath the sea.

and the one sea and the twelve oxen under the sea;

And one sea, and twelve oxen under the sea;

the reservoir; the 12 oxen underneath the reservoir;

the single bronze sea and the twelve oxen that stood under the sea,

the big bronze basin called "The Sea" with its twelve bulls underneath,

1 pool, 12 bulls under the pool,

and one sea and twelve oxen under the sea,

And one sea, and twelve oxen under the sea;

And one sea, and twelve oxen under the sea;

and the one sea, and the twelve oxen under the sea;

And one sea, and twelve oxen under the sea.

and one sea, and the twelve oxen under the sea;

and the one sea, and the twelve oxen under the sea;

And one sea, and twelve oxen under the sea;

and the one sea, and the twelve oxen under the sea;

and the one sea, the twelve oxen under the sea,

1 i Mbretërve 7:44
deti, një i vetëm, dhe dymbëdhjetë qe poshtë detit,

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 7:44
والبحر الواحد والاثني عشر ثورا تحت البحر.

De Künig A 7:44
s "Mör" mit de zwölf Rinder drunter

3 Царе 7:44
едното море и дванадесетте вола под морето;

列 王 紀 上 7:44
海 和 海 下 的 十 二 隻 牛 ;

海 和 海 下 的 十 二 只 牛 ;

海和海下的十二隻牛,

海和海下的十二只牛,

1 Kings 7:44
jedno more i dvanaest volova pod njim;

První Královská 7:44
A moře jedno a volů dvanácte pod mořem;

Første Kongebog 7:44
Havet med de tolv Okser under,

1 Koningen 7:44
Daartoe de ene zee; en de twaalf runderen onder die zee.

מלכים א 7:44
וְאֶת־הַיָּ֖ם הָאֶחָ֑ד וְאֶת־הַבָּקָ֥ר שְׁנֵים־עָשָׂ֖ר תַּ֥חַת הַיָּֽם׃

מד ואת הים האחד ואת הבקר שנים עשר תחת הים

ואת־הים האחד ואת־הבקר שנים־עשר תחת הים׃

1 Királyok 7:44
Az egy tengert és a tizenkét ökröt a tenger alá;

Reĝoj 1 7:44
kaj la unu maron kaj la dek du bovojn sub la maro;

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:44
Ja yhden järven ja kaksitoistakymmentä härkää järven alle:

1 Rois 7:44
et la mer unique, et les douze boeufs sous la mer;

la mer, et les douze boeufs sous la mer;

Et une mer, et douze bœufs sous la mer;

1 Koenige 7:44
und das Meer und zwölf Rinder unter dem Meer;

und das Meer und zwölf Rinder unter dem Meer;

und das eine Meer und die zwölf Rinder unter dem Meer,

1 Re 7:44
il mare, ch’era unico, e i dodici buoi sotto il mare;

e il mare, ch’era unico, e i dodici buoi ch’erano sotto il mare;

1 RAJA-RAJA 7:44
Dan kolam yang satu itu serta dengan kedua belas ekor lembu yang di bawah kolam itu.

열왕기상 7:44
한 바다와 그 바다 아래 열 두소와

I Regum 7:44
et mare unum et boves duodecim subter mare

Pirmoji Karaliø knyga 7:44
baseiną ir dvylika jaučių po baseinu,

1 Kings 7:44
I te moana kotahi, i nga kau kotahi tekau ma rua i raro i te moana;

1 Kongebok 7:44
og havet og de tolv okser under havet,

1 Reyes 7:44
el mar y los doce bueyes debajo del mar;

el mar y los doce bueyes debajo del mar;

y un mar, y doce bueyes debajo del mar;

Y un mar, y doce bueyes debajo del mar;

y un mar, y doce bueyes debajo del mar;

1 Reis 7:44
o Mar, o tanque, com seus doze touros de sustentação;

o mar, e os doze bois debaixo do mesmo;   

1 Imparati 7:44
marea, şi cei doisprezece boi de subt mare;

3-я Царств 7:44
одно море и двенадцать волов под морем;

одно море и двенадцать волов под морем;[]

1 Kungaboken 7:44
så ock havet, som var allenast ett, och de tolv oxarna under havet,

1 Kings 7:44
At ang isang dagatdagatan, at ang labing dalawang baka sa ilalim ng dagatdagatan;

1 พงศ์กษัตริย์ 7:44
และขันสาครลูกหนึ่ง และวัวสิบสองตัวที่อยู่ใต้ขันสาคร

1 Krallar 7:44
Havuz ve havuzu taşıyan on iki boğa heykeli,[]

1 Caùc Vua 7:44
biển đúc nguyên miếng một và mười hai con bò để dưới biển;

1 Kings 7:43
Top of Page
Top of Page