1 Kings 7:4 Its windows were placed high in sets of three, facing each other. On each end of the long hall were three rows of windows facing each other. There were window frames in three rows, and window opposite window in three tiers. There were artistic window frames in three rows, and window was opposite window in three ranks. And there were windows in three rows, and light was against light in three ranks. There were three rows of window frames, facing each other in three tiers. with three rows of framed windows facing each other in three ranks. There were three rows of windows arranged in sets of three. The windows were in three rows facing each other on opposite sides [of the palace]. And there were windows in three orders, one against another in three orders. And there were windows in three rows, and window was opposite window in three tiers. And there were windows in three rows, and light was against light in three ranks. And there were beams in three rows, and window was over against window in three ranks. Set one against another, And there were cross-beams in three rows, and window was against window in three ranks. And there were prospects in three rows, and light was over against light in three ranks. And there were windows in three rows, and light was against light in three ranks. There were beams in three rows, and window was over against window in three ranks. And windows are in three rows, and sight is over-against sight three times. 1 i Mbretërve 7:4 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 7:4 De Künig A 7:4 3 Царе 7:4 列 王 紀 上 7:4 有 窗 户 三 层 , 窗 与 窗 相 对 。 有窗戶三層,窗與窗相對。 有窗户三层,窗与窗相对。 1 Kings 7:4 První Královská 7:4 Første Kongebog 7:4 1 Koningen 7:4 מלכים א 7:4 וּשְׁקֻפִ֖ים שְׁלֹשָׁ֣ה טוּרִ֑ים וּמֶחֱזָ֥ה אֶל־מֶחֱזָ֖ה שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִֽים׃ ד ושקפים שלשה טורים ומחזה אל מחזה שלש פעמים ושקפים שלשה טורים ומחזה אל־מחזה שלש פעמים׃ 1 Királyok 7:4 Reĝoj 1 7:4 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:4 1 Rois 7:4 Il y avait trois étages, à chacun desquels se trouvaient des fenêtres les unes vis-à-vis des autres. Et il y avait trois rangées de fenêtrages; et une fenêtre répondait à l'autre en trois endroits. 1 Koenige 7:4 Und Gebälk lag in drei Reihen, und waren Fenster einander gegenüber dreimal. Und das Balkenwerk lag in drei Reihen, und Lichtöffnungen lagen einander gegenüber dreimal. 1 Re 7:4 E vi erano tre ordini di finestre, il cui aspetto rispondeva l’uno all’altro triplicatamente. 1 RAJA-RAJA 7:4 열왕기상 7:4 I Regum 7:4 Pirmoji Karaliø knyga 7:4 1 Kings 7:4 1 Kongebok 7:4 1 Reyes 7:4 Y había tres hileras de ventanas con celosías, una ventana frente a la otra en tres filas. Y había tres hileras de ventanas con celosías, una ventana frente a la otra en tres filas. Y había tres hileras de ventanas, una ventana contra la otra en tres hileras. Y había tres órdenes de ventanas, una ventana contra la otra en tres órdenes. Las ventanas estaban por tres órdenes, una ventana contra la otra por tres órdenes. 1 Reis 7:4 E havia três ordens de janelas, e uma janela estava defronte da outra janela, em três fileiras. 1 Imparati 7:4 3-я Царств 7:4 Оконных косяков [было] три ряда; и три ряда [окон], окно противокна.[] 1 Kungaboken 7:4 1 Kings 7:4 1 พงศ์กษัตริย์ 7:4 1 Krallar 7:4 1 Caùc Vua 7:4 |