1 Kings 7:11 Above were high-grade stones, cut to size, and cedar beams. The blocks of high-quality stone used in the walls were also cut to measure, and cedar beams were also used. And above were costly stones, cut according to measurement, and cedar. And above were costly stones, stone cut according to measure, and cedar. And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars. Above were also costly stones, cut to size, as well as cedar wood. Above these were expensive stones cut according to specifications, and cedar. Above the foundation the best stones, chiseled to the right size, were used along with cedar. Above [the foundation] were cedar beams and high-grade stone blocks, which had been cut to size. And above were also costly stones, hewed according to their measurements, and work of cedar. And above were costly stones, after the measures of cut stones, and cedars. And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars. And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar-wood. And above there were costly stones, or equal measure, hewed; and, in like manner, planks of cedar: And above were costly stones, hewn stones, according to the measures, and cedar. And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar wood. And above were costly stones, after the measures of hewn stones, and cedars. Above were costly stones, even cut stone, according to measure, and cedar wood. and above are precious stone, according to the measures of hewn work, and cedar; 1 i Mbretërve 7:11 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 7:11 De Künig A 7:11 3 Царе 7:11 列 王 紀 上 7:11 上 面 有 香 柏 木 和 按 着 尺 寸 凿 成 宝 贵 的 石 头 。 上面有香柏木和按著尺寸鑿成寶貴的石頭。 上面有香柏木和按着尺寸凿成宝贵的石头。 1 Kings 7:11 První Královská 7:11 Første Kongebog 7:11 1 Koningen 7:11 מלכים א 7:11 וּמִלְמַ֗עְלָה אֲבָנִ֧ים יְקָרֹ֛ות כְּמִדֹּ֥ות גָּזִ֖ית וָאָֽרֶז׃ יא ומלמעלה אבנים יקרות כמדות גזית--וארז ומלמעלה אבנים יקרות כמדות גזית וארז׃ 1 Királyok 7:11 Reĝoj 1 7:11 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:11 1 Rois 7:11 Au-dessus il y avait encore de magnifiques pierres, taillées d'après des mesures, et du bois de cèdre. Et par dessus il y avait des pierres de prix, de la même mesure que les pierres de taille, et que [le bois de] cèdre. 1 Koenige 7:11 und darauf köstliche Steine, nach dem Winkeleisen gehauen, und Zedern. Und darüber waren verwendet kostbare Steine, nach bestimmten Maßen gehauen, und Cedernholz. 1 Re 7:11 Parimente al disopra vi erano delle pietre fine, della medesima misura delle pietre pulite; ed una fabbrica di legname di cedro. 1 RAJA-RAJA 7:11 열왕기상 7:11 I Regum 7:11 Pirmoji Karaliø knyga 7:11 1 Kings 7:11 1 Kongebok 7:11 1 Reyes 7:11 Y más arriba había piedras valiosas, cortadas a la medida, y cedro. Y más arriba había piedras valiosas, cortadas a la medida, y madera de cedro. De allí hacia arriba era también de piedras preciosas, labradas conforme a sus medidas, y madera de cedro. De allí arriba eran también piedras de precio, labradas conforme á sus medidas, y obra de cedro. De allí arriba eran también piedras de precio, labradas conforme a sus medidas, y obra de cedro. 1 Reis 7:11 e por cima delas havia pedras de grande preço, lavradas sob medida, e madeira de cedro. 1 Imparati 7:11 3-я Царств 7:11 и сверху дорогие камни, обтесанные по размеру, и кедр.[] 1 Kungaboken 7:11 1 Kings 7:11 1 พงศ์กษัตริย์ 7:11 1 Krallar 7:11 1 Caùc Vua 7:11 |