1 Kings 7:10
1 Kings 7:10
The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits and some eight.

Some of the huge foundation stones were 15 feet long, and some were 12 feet long.

The foundation was of costly stones, huge stones, stones of eight and ten cubits.

The foundation was of costly stones, even large stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.

And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

The foundation was made of large, costly stones 12 and 15 feet long.

The foundation was made of expensive stone, including large stones ten cubits long and stones eight cubits long.

The foundation was made of large valuable stones, measuring either 15 feet or 12 feet.

The foundation was made with large, high-grade stones (some 12 feet long, others 15 feet long).

And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.

And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

And the foundations were of costly stones, great stones of ten cubits or eight cubits:

And the foundations were of costly stones, great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.

And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

And the foundation was of costly stones, even great stones; stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

And the foundation is of precious stone, great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits;

1 i Mbretërve 7:10
Edhe themelet ishin me gurë të zgjedhur, me gurë të mëdhenj, disa dhjetë kubitësh dhe të tjerë tetë kubitësh.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 7:10
وكان مؤسسا على حجارة كريمة حجارة عظيمة حجارة عشر اذرع وحجارة ثمان اذرع.

De Künig A 7:10
De Grundföster bestanddnd aus werdvolle, mächtige Stainblöck mit fümf wie aau mit vier Elln.

3 Царе 7:10
Тоже и основата бе от скъпи камъни, големи камъни, камъни, от десет лакътя и камъни от осем лакътя.

列 王 紀 上 7:10
根 基 是 寶 貴 的 大 石 頭 , 有 長 十 肘 的 , 有 長 八 肘 的 ;

根 基 是 宝 贵 的 大 石 头 , 有 长 十 肘 的 , 有 长 八 肘 的 ;

根基是寶貴的大石頭,有長十肘的,有長八肘的,

根基是宝贵的大石头,有长十肘的,有长八肘的,

1 Kings 7:10
Temelji su im bili od birana, velikog kamena: od deset i od osam lakata,

První Královská 7:10
Základ také byl z kamení nákladného, z kamení velikého, z kamení na deset loket, a z kamení na osm loket.

Første Kongebog 7:10
Grunden blev lagt med kostbare, store Sten, nogle paa ti, andre paa otte Alen.

1 Koningen 7:10
Het was ook gegrondvest met kostelijke stenen, grote stenen; met stenen van tien ellen, en stenen van acht ellen.

מלכים א 7:10
וּמְיֻסָּ֕ד אֲבָנִ֥ים יְקָרֹ֖ות אֲבָנִ֣ים גְּדֹלֹ֑ות אַבְנֵי֙ עֶ֣שֶׂר אַמֹּ֔ות וְאַבְנֵ֖י שְׁמֹנֶ֥ה אַמֹּֽות׃

י ומיסד אבנים יקרות אבנים גדלות--אבני עשר אמות ואבני שמנה אמות

ומיסד אבנים יקרות אבנים גדלות אבני עשר אמות ואבני שמנה אמות׃

1 Királyok 7:10
Még a fundamentom is drága és nagy kövekbõl volt: tíz singnyi kövekbõl és nyolcz singnyi kövekbõl.

Reĝoj 1 7:10
En la fundamento estis sxtonoj multekostaj, sxtonoj grandaj, sxtonoj de dek ulnoj kaj sxtonoj de ok ulnoj.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:10
Perustukset olivat myös kallista kivistä ja suurista kivistä: kymmenen kyynärän kivistä ja kahdeksan kyynärän kivistä.

1 Rois 7:10
Et les fondements étaient en pierres de prix, de grandes pierres, des pierres de dix coudées et des pierres de huit coudées.

Les fondements étaient en pierres magnifiques et de grande dimension, en pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées.

Le fondement était aussi de pierres de prix, de grandes pierres, des pierres de dix coudées, et des pierres de huit coudées.

1 Koenige 7:10
Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß,

Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß, {~} {~} {~}

Und zur Grundlage dienten kostbare Steine, große Steine, Steine von zehn Ellen und Steine von acht Ellen.

1 Re 7:10
Anche i fondamenti erano di pietre scelte, grandi, di pietre di dieci cubiti, e di pietre di otto cubiti.

Il fondamento ancora era di pietre fine, di pietre grandi, di pietre di dieci e di otto cubiti.

1 RAJA-RAJA 7:10
Maka segala alasnyapun dari pada batu yang berat-berat dan besar-besar, yaitu dari pada batu yang sepuluh hasta dan dari pada batu yang delapan hasta.

열왕기상 7:10
그 기초석인 귀하고 큰 돌 곧 십 규빗 되는 돌과 여덟 규빗 되는 돌이라

I Regum 7:10
fundamenta autem de lapidibus pretiosis lapidibus magnis decem sive octo cubitorum

Pirmoji Karaliø knyga 7:10
Pamatai buvo iš brangių, didelių, dešimties ir aštuonių uolekčių akmenų.

1 Kings 7:10
He kohatu utu nui ano te turanga, he kohatu nunui, he kohatu kotahi tekau nei nga whatianga, he kohatu e waru nei nga whatianga.

1 Kongebok 7:10
Grunnvollen var lagt med kostbare og store stener, stener på ti alen og stener på åtte alen.

1 Reyes 7:10
El cimiento era de piedras valiosas, piedras grandes, piedras de diez codos y piedras de ocho codos.

El cimiento era de piedras valiosas, piedras grandes, piedras de 4.5 metros y piedras de 3.6 metros.

El cimiento era de piedras costosas, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos.

El cimiento era de piedras de precio, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos.

El cimiento era de piedras de precio, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos.

1 Reis 7:10
Os alicerces foram fundados com grandes pedras escolhidas de alta qualidade, algumas medindo quatro metros e meio e outras três metros e sessenta centímetros.

Os fundamentos eram de pedras de grande preço, pedras grandes, de dez e de oito côvados,   

1 Imparati 7:10
Temeliile erau de pietre foarte de preţ, şi mari, pietre de zece coţi şi pietre de opt coţi.

3-я Царств 7:10
И в основание положены были камни дорогие, камни большие, камни в десять локтей и камни в восемь локтей,

И в основание положены были камни дорогие, камни большие, камни в десять локтей и камни в восемь локтей,[]

1 Kungaboken 7:10
Och grunden var lagd med dyrbara och stora stenar, stenar av tio alnars längd och av åtta alnars längd.

1 Kings 7:10
At ang tatagang-baon ay mga mahalagang bato, sa makatuwid baga'y mga malaking bato, mga batong may sangpung siko, at mga batong may walong siko.

1 พงศ์กษัตริย์ 7:10
ฐานนั้นทำด้วยหินมีค่า หินก้อนมหึมา หินขนาดแปดและสิบศอก

1 Krallar 7:10
Temeller sekiz ve on arşınfş uzunluğunda büyük, seçme taşlardan atılmıştı.[]

1 Caùc Vua 7:10
Cái nền thì bằng đá quí và lớn, có hòn thì mười thước, hòn thì tám thước.

1 Kings 7:9
Top of Page
Top of Page