1 Kings 7:10 The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits and some eight. Some of the huge foundation stones were 15 feet long, and some were 12 feet long. The foundation was of costly stones, huge stones, stones of eight and ten cubits. The foundation was of costly stones, even large stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits. And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. The foundation was made of large, costly stones 12 and 15 feet long. The foundation was made of expensive stone, including large stones ten cubits long and stones eight cubits long. The foundation was made of large valuable stones, measuring either 15 feet or 12 feet. The foundation was made with large, high-grade stones (some 12 feet long, others 15 feet long). And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits. And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. And the foundations were of costly stones, great stones of ten cubits or eight cubits: And the foundations were of costly stones, great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits. And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. And the foundation was of costly stones, even great stones; stones of ten cubits, and stones of eight cubits. The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. And the foundation is of precious stone, great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits; 1 i Mbretërve 7:10 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 7:10 De Künig A 7:10 3 Царе 7:10 列 王 紀 上 7:10 根 基 是 宝 贵 的 大 石 头 , 有 长 十 肘 的 , 有 长 八 肘 的 ; 根基是寶貴的大石頭,有長十肘的,有長八肘的, 根基是宝贵的大石头,有长十肘的,有长八肘的, 1 Kings 7:10 První Královská 7:10 Første Kongebog 7:10 1 Koningen 7:10 מלכים א 7:10 וּמְיֻסָּ֕ד אֲבָנִ֥ים יְקָרֹ֖ות אֲבָנִ֣ים גְּדֹלֹ֑ות אַבְנֵי֙ עֶ֣שֶׂר אַמֹּ֔ות וְאַבְנֵ֖י שְׁמֹנֶ֥ה אַמֹּֽות׃ י ומיסד אבנים יקרות אבנים גדלות--אבני עשר אמות ואבני שמנה אמות ומיסד אבנים יקרות אבנים גדלות אבני עשר אמות ואבני שמנה אמות׃ 1 Királyok 7:10 Reĝoj 1 7:10 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:10 1 Rois 7:10 Les fondements étaient en pierres magnifiques et de grande dimension, en pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées. Le fondement était aussi de pierres de prix, de grandes pierres, des pierres de dix coudées, et des pierres de huit coudées. 1 Koenige 7:10 Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß, {~} {~} {~} Und zur Grundlage dienten kostbare Steine, große Steine, Steine von zehn Ellen und Steine von acht Ellen. 1 Re 7:10 Il fondamento ancora era di pietre fine, di pietre grandi, di pietre di dieci e di otto cubiti. 1 RAJA-RAJA 7:10 열왕기상 7:10 I Regum 7:10 Pirmoji Karaliø knyga 7:10 1 Kings 7:10 1 Kongebok 7:10 1 Reyes 7:10 El cimiento era de piedras valiosas, piedras grandes, piedras de diez codos y piedras de ocho codos. El cimiento era de piedras valiosas, piedras grandes, piedras de 4.5 metros y piedras de 3.6 metros. El cimiento era de piedras costosas, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos. El cimiento era de piedras de precio, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos. El cimiento era de piedras de precio, de piedras grandes, de piedras de diez codos, y de piedras de ocho codos. 1 Reis 7:10 Os fundamentos eram de pedras de grande preço, pedras grandes, de dez e de oito côvados, 1 Imparati 7:10 3-я Царств 7:10 И в основание положены были камни дорогие, камни большие, камни в десять локтей и камни в восемь локтей,[] 1 Kungaboken 7:10 1 Kings 7:10 1 พงศ์กษัตริย์ 7:10 1 Krallar 7:10 1 Caùc Vua 7:10 |