1 Kings 4:28 They also brought to the proper place their quotas of barley and straw for the chariot horses and the other horses. They also brought the necessary barley and straw for the royal horses in the stables. Barley also and straw for the horses and swift steeds they brought to the place where it was required, each according to his duty. They also brought barley and straw for the horses and swift steeds to the place where it should be, each according to his charge. Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge. Each man brought the barley and the straw for the chariot teams and the other horses to the required place according to his assignment. They also provided barley and straw for the horses and camels to their respective locations, each consistent with their responsibilities. Each one also brought to the assigned location his quota of barley and straw for the various horses. They brought their quota of barley and straw for the chariot horses to the proper places. They also brought barley and straw for the horses and beasts of burden unto the place where he was, each one according to his charge. Barley also and straw for the horses and swift steeds brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge. Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they to the place where the officers were, every man according to his charge. Barley also and straw for the horses and swift steeds brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge. They brought barley also and straw for the horses, and beasts, to the place where the king was, according as it was appointed them. And the barley, and the straw for the horses and coursers, they brought to the place where the superintendents were, every man according to his charge. Barley also and straw for the horses and swift steeds brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge. Barley also and straw for the horses and dromedaries they brought to the place where the officers were, every man according to his charge. Barley also and straw for the horses and swift steeds brought they to the place where [the officers] were, every man according to his duty. And the barley and the straw, for horses and for dromedaries, they bring in unto the place where they are, each according to his ordinance. 1 i Mbretërve 4:28 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 4:28 De Künig A 4:28 3 Царе 4:28 列 王 紀 上 4:28 众 人 各 按 各 分 , 将 养 马 与 快 马 的 大 麦 和 乾 草 送 到 官 吏 那 里 。 眾人各按各分,將養馬與快馬的大麥和乾草送到官吏那裡。 众人各按各分,将养马与快马的大麦和干草送到官吏那里。 1 Kings 4:28 První Královská 4:28 Første Kongebog 4:28 1 Koningen 4:28 מלכים א 4:28 וְהַשְּׂעֹרִ֣ים וְהַתֶּ֔בֶן לַסּוּסִ֖ים וְלָרָ֑כֶשׁ יָבִ֗אוּ אֶל־הַמָּקֹום֙ אֲשֶׁ֣ר יִֽהְיֶה־שָּׁ֔ם אִ֖ישׁ כְּמִשְׁפָּטֹֽו׃ ס ח והשערים והתבן לסוסים ולרכש--יבאו אל המקום אשר יהיה שם איש כמשפטו {ס} והשערים והתבן לסוסים ולרכש יבאו אל־המקום אשר יהיה־שם איש כמשפטו׃ ס 1 Királyok 4:28 Reĝoj 1 4:28 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:28 1 Rois 4:28 Ils faisaient aussi venir de l'orge et de la paille pour les chevaux et les coursiers dans le lieu où se trouvait le roi, chacun selon les ordres qu'il avait reçus. Ils faisaient aussi venir de l'orge et de la paille pour les chevaux et pour les genets, aux lieux où ils étaient, chacun selon la charge qu'il en avait. 1 Koenige 4:28 5:8 Auch Gerste und Stroh für die Rosse und Renner brachten sie an den Ort, da er war, ein jeglicher nach seinem Befehl. Auch die Gerste und das Stroh für die Rosse und die Rennpferde brachten sie jedesmal an den Ort, wo er sich gerade aufhielt, ein jeder nach seiner Ordnung. 1 Re 4:28 Facevano eziandio venir l’orzo e la paglia, per i cavalli e per i muli, nel luogo dove erano; ciascuno secondo la sua commissione. 1 RAJA-RAJA 4:28 열왕기상 4:28 I Regum 4:28 Pirmoji Karaliø knyga 4:28 1 Kings 4:28 1 Kongebok 4:28 1 Reyes 4:28 También llevaban, cada uno según su obligación, cebada y paja para los caballos de tiro y los corceles al lugar donde debieran estar. También llevaban, cada uno según su obligación, cebada y paja para los caballos de tiro y los corceles al lugar donde debieran estar. Traían también cebada y paja para los caballos y para los dromedarios, al lugar donde estaban los oficiales, cada uno conforme al cargo que tenía. Hacían también traer cebada y paja para los caballos y para las bestias de carga, al lugar donde él estaba, cada uno conforme al cargo que tenía. Y traían también cebada y paja para los caballos, y para las bestias de carga, al lugar donde él estaba, cada uno conforme al cargo que tenía. 1 Reis 4:28 Também traziam, cada um segundo seu cargo, a cevada e a palha para os cavalos e os ginetes, para o lugar em que estivessem. 1 Imparati 4:28 3-я Царств 4:28 И ячмень и солому для коней и для мулов доставляли каждый в свою очередь на место, где находился царь.[] 1 Kungaboken 4:28 1 Kings 4:28 1 พงศ์กษัตริย์ 4:28 1 Krallar 4:28 1 Caùc Vua 4:28 |