1 John 5:3 In fact, this is love for God: to keep his commands. And his commands are not burdensome, Loving God means keeping his commandments, and his commandments are not burdensome. For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome. For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome. For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous. For this is what love for God is: to keep His commands. Now His commands are not a burden, For this demonstrates our love for God: We keep his commandments, and his commandments are not difficult, For this is the love of God: that we keep his commandments. And his commandments do not weigh us down, For this is the love of God: to keep his commandments; and his commandments are not burdensome. To love God means that we obey his commandments. Obeying his commandments isn't difficult For this is the charity of God, that we keep his commandments, and his commandments are not grievous. For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not burdensome. For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous. For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous. For this is the charity of God, that we keep his commandments: and his commandments are not heavy. For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous. For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous. For this is the love of God, that we keep his commandments; and his commandments are not grievous. Love for God means obedience to His commands; and His commands are not irksome. For this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous. for this is the love of God, that His commands we may keep, and His commands are not burdensome; 1 Gjonit 5:3 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 5:3 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 5:3 1 S. Ioannec. 5:3 Dyr Johanns A 5:3 1 Йоаново 5:3 約 翰 一 書 5:3 我 们 遵 守 神 的 诫 命 , 这 就 是 爱 他 了 , 并 且 他 的 诫 命 不 是 难 守 的 。 原來屬神的愛是這樣的,就是我們要遵守他的命令;而他的命令並不是沉重的, 原来属神的爱是这样的,就是我们要遵守他的命令;而他的命令并不是沉重的, 我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。 我们遵守神的诫命,这就是爱他了,并且他的诫命不是难守的。 Prva Ivanova poslanica 5:3 První Janův 5:3 1 Johannes 5:3 1 Johannes 5:3 ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:3 αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν· καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν, αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν, καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν, αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν, καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν, Αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν· καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν. αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν· καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν, οὗτος γάρ εἰμί ὁ ἀγάπη ὁ θεός ἵνα ὁ ἐντολή αὐτός τηρέω καί ὁ ἐντολή αὐτός βαρύς οὐ εἰμί αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν· καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν. αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν αυτη γαρ εστιν η αγαπη του θεου ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν αυτη γαρ εστιν η αγαπη του θεου ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν αυτη γαρ εστιν η αγαπη του θεου ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν αυτη γαρ εστιν η αγαπη του Θεου, ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν· και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν. αυτη γαρ εστιν η αγαπη του θεου ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν αυτη γαρ εστιν η αγαπη του θεου ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν hautē gar estin hē agapē tou Theou, hina tas entolas autou tērōmen; kai hai entolai autou bareiai ouk eisin, haute gar estin he agape tou Theou, hina tas entolas autou teromen; kai hai entolai autou bareiai ouk eisin, hautē gar estin hē agapē tou theou hina tas entolas autou tērōmen, kai hai entolai autou bareiai ouk eisin, haute gar estin he agape tou theou hina tas entolas autou teromen, kai hai entolai autou bareiai ouk eisin, autē gar estin ē agapē tou theou ina tas entolas autou tērōmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin autE gar estin E agapE tou theou ina tas entolas autou tErOmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin autē gar estin ē agapē tou theou ina tas entolas autou tērōmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin autE gar estin E agapE tou theou ina tas entolas autou tErOmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin autē gar estin ē agapē tou theou ina tas entolas autou tērōmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin autE gar estin E agapE tou theou ina tas entolas autou tErOmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin autē gar estin ē agapē tou theou ina tas entolas autou tērōmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin autE gar estin E agapE tou theou ina tas entolas autou tErOmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin autē gar estin ē agapē tou theou ina tas entolas autou tērōmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin autE gar estin E agapE tou theou ina tas entolas autou tErOmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin autē gar estin ē agapē tou theou ina tas entolas autou tērōmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin autE gar estin E agapE tou theou ina tas entolas autou tErOmen kai ai entolai autou bareiai ouk eisin 1 János 5:3 De Johano 1 5:3 Toinen Johanneksen kirje 5:3 1 Jean 5:3 Car l'amour de Dieu consiste à garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles, Car c'est en ceci que consiste [notre] amour pour Dieu; que nous gardions ses commandements; et ses commandements ne sont point pénibles. 1 Johannes 5:3 Denn das ist die Liebe zu Gott, daß wir seine Gebote halten; und seine Gebote sind nicht schwer. Denn dies ist die Liebe Gottes, daß wir seine Gebote halten. 1 Giovanni 5:3 Perciocchè questo è l’amore di Dio, che noi osserviamo i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravi. 1 YOH 5:3 1 John 5:3 요한일서 5:3 I Ioannis 5:3 Jāņa 1 vēstule 5:3 Pirmasis Jono laiðkas 5:3 1 John 5:3 1 Johannes 5:3 1 Juan 5:3 Porque este es el amor de Dios: que guardemos sus mandamientos, y sus mandamientos no son gravosos. Porque éste es el amor de Dios: que guardemos Sus mandamientos, y Sus mandamientos no son difíciles. Porque éste es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son gravosos. Porque este es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son penosos. Porque esta es la caridad de Dios, que guardemos sus mandamientos, y sus mandamientos no son gravosos. 1 João 5:3 Porque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos; 1 Ioan 5:3 1-e Иоанна 5:3 Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки. 1 Johannesbrevet 5:3 1 Yohana 5:3 1 Juan 5:3 1 ยอห์น 5:3 1 Yuhanna 5:3 1 Йоаново 5:3 1 John 5:3 1 Giaêng 5:3 |