1 John 4:14 And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. Furthermore, we have seen with our own eyes and now testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world. And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world. And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world. And we have seen and we testify that the Father has sent His Son as the world's Savior. We have seen for ourselves and can testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world. And we see and do testify that The Father has sent his Son, The Savior for the world. We have seen and testify to the fact that the Father sent his Son as the Savior of the world. And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world. And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Savior of the world. And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Savior of the world. And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world. And we have seen, and do testify, that the Father hath sent his Son to be the Saviour of the world. And we have seen, and testify, that the Father has sent the Son as Saviour of the world. And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world. And we have seen and do testify, that the Father sent the Son to be the Savior of the world. And we have seen and bear witness that the Father has sent the Son to be the Saviour of the world. We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world. And we -- we have seen and do testify, that the Father hath sent the Son -- Saviour of the world; 1 Gjonit 4:14 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 4:14 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 4:14 1 S. Ioannec. 4:14 Dyr Johanns A 4:14 1 Йоаново 4:14 約 翰 一 書 4:14 父 差 子 作 世 人 的 救 主 ; 这 是 我 们 所 看 见 且 作 见 证 的 。 我們已經見過,並且現在見證:父差派子做世界的救主, 我们已经见过,并且现在见证:父差派子做世界的救主, 父差子做世人的救主,這是我們所看見且作見證的。 父差子做世人的救主,这是我们所看见且作见证的。 Prva Ivanova poslanica 4:14 První Janův 4:14 1 Johannes 4:14 1 Johannes 4:14 ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:14 καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ Πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν Υἱὸν Σωτῆρα τοῦ κόσμου. Καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου. Καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου. Καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου. Καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκε τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου. καί ἡμᾶς θεάομαι καί μαρτυρέω ὅτι ὁ πατήρ ἀποστέλλω ὁ υἱός σωτήρ ὁ κόσμος καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκε τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου. καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκε τον υιον σωτηρα του κοσμου. και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου kai hēmeis tetheametha kai martyroumen hoti ho Patēr apestalken ton Huion Sōtēra tou kosmou. kai hemeis tetheametha kai martyroumen hoti ho Pater apestalken ton Huion Sotera tou kosmou. Kai hēmeis tetheametha kai martyroumen hoti ho patēr apestalken ton huion sōtēra tou kosmou. Kai hemeis tetheametha kai martyroumen hoti ho pater apestalken ton huion sotera tou kosmou. kai ēmeis tetheametha kai marturoumen oti o patēr apestalken ton uion sōtēra tou kosmou kai Emeis tetheametha kai marturoumen oti o patEr apestalken ton uion sOtEra tou kosmou kai ēmeis tetheametha kai marturoumen oti o patēr apestalken ton uion sōtēra tou kosmou kai Emeis tetheametha kai marturoumen oti o patEr apestalken ton uion sOtEra tou kosmou kai ēmeis tetheametha kai marturoumen oti o patēr apestalken ton uion sōtēra tou kosmou kai Emeis tetheametha kai marturoumen oti o patEr apestalken ton uion sOtEra tou kosmou kai ēmeis tetheametha kai marturoumen oti o patēr apestalken ton uion sōtēra tou kosmou kai Emeis tetheametha kai marturoumen oti o patEr apestalken ton uion sOtEra tou kosmou kai ēmeis tetheametha kai marturoumen oti o patēr apestalken ton uion sōtēra tou kosmou kai Emeis tetheametha kai marturoumen oti o patEr apestalken ton uion sOtEra tou kosmou kai ēmeis tetheametha kai marturoumen oti o patēr apestalken ton uion sōtēra tou kosmou kai Emeis tetheametha kai marturoumen oti o patEr apestalken ton uion sOtEra tou kosmou 1 János 4:14 De Johano 1 4:14 Toinen Johanneksen kirje 4:14 1 Jean 4:14 Et nous, nous avons vu et nous attestons que le Père a envoyé le Fils comme Sauveur du monde. Et nous l'avons vu, et nous témoignons que le Père a envoyé le Fils pour être le sauveur du monde. 1 Johannes 4:14 Und wir haben gesehen und zeugen, daß der Vater den Sohn gesandt hat zum Heiland der Welt. Und wir, wir haben es geschaut und bezeugen es, daß der Vater den Sohn abgesandt hat als Heiland der Welt. 1 Giovanni 4:14 E noi siamo stati spettatori, e testimoniamo che il Padre ha mandato il Figliuolo, per essere Salvatore del mondo. 1 YOH 4:14 1 John 4:14 요한일서 4:14 I Ioannis 4:14 Jāņa 1 vēstule 4:14 Pirmasis Jono laiðkas 4:14 1 John 4:14 1 Johannes 4:14 1 Juan 4:14 Y nosotros hemos visto y damos testimonio de que el Padre envió al Hijo para ser el Salvador del mundo. Y nosotros hemos visto y damos testimonio de que el Padre envió al Hijo para ser el Salvador del mundo. Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo para ser el Salvador del mundo. Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo para ser Salvador del mundo. Y nosotros hemos visto, y testificamos que el Padre ha enviado a su Hijo para ser Salvador del mundo. 1 João 4:14 E nós temos visto, e testificamos que o Pai enviou seu Filho como Salvador do mundo. 1 Ioan 4:14 1-e Иоанна 4:14 И мы видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем миру. 1 John 4:14 1 Johannesbrevet 4:14 1 Yohana 4:14 1 Juan 4:14 1 ยอห์น 4:14 1 Yuhanna 4:14 1 Йоаново 4:14 1 John 4:14 1 Giaêng 4:14 |