1 John 4:12 No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us. No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love is brought to full expression in us. No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us. No one has seen God at any time; if we love one another, God abides in us, and His love is perfected in us. No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. No one has ever seen God. If we love one another, God remains in us and His love is perfected in us. No one has ever seen God. If we love one another, God lives in us, and his love is perfected in us. No one has seen God at any time. If we love one another, God resides in us, and his love is perfected in us. No person has ever seen God, but if we love one another, God abides in us, and his love is fulfilled in us. No one has ever seen God. If we love each other, God lives in us, and his love is perfected in us. No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and his charity is completed in us. No man has seen God at any time. If we love one another, God dwells in us, and his love is perfected in us. No man has seen God at any time. If we love one another, God dwells in us, and his love is perfected in us. No man hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love is perfected in us: No man hath seen God at any time. If we love one another, God abideth in us, and his charity is perfected in us. No one has seen God at any time: if we love one another, God abides in us, and his love is perfected in us. No man hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love is perfected in us: No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. No one has ever yet seen God. If we love one another, God continues in union with us, and His love in all its perfection is in our hearts. No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us. God no one hath ever seen; if we may love one another, God in us doth remain, and His love is having been perfected in us; 1 Gjonit 4:12 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 4:12 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 4:12 1 S. Ioannec. 4:12 Dyr Johanns A 4:12 1 Йоаново 4:12 約 翰 一 書 4:12 从 来 没 有 人 见 过 神 , 我 们 若 彼 此 相 爱 , 神 就 住 在 我 们 里 面 , 爱 他 的 心 在 我 们 里 面 得 以 完 全 了 。 從來沒有人見過神;如果我們彼此相愛,神就住在我們裡面,他的愛也就在我們裡面得以完全。 从来没有人见过神;如果我们彼此相爱,神就住在我们里面,他的爱也就在我们里面得以完全。 從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,愛他的心在我們裡面得以完全了。 从来没有人见过神,我们若彼此相爱,神就住在我们里面,爱他的心在我们里面得以完全了。 Prva Ivanova poslanica 4:12 První Janův 4:12 1 Johannes 4:12 1 Johannes 4:12 ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:12 Θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται· ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, ὁ Θεὸς ἐν ἡμῖν μένει καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ἐν ἡμῖν ἐστιν. θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται· ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν μένει καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ἐν ἡμῖν ἐστίν. θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται· ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν μένει καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ⇔ «ἐν ἡμῖν» ἐστίν. Θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται· ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν μένει, καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ἐστὶν ἐν ἡμῖν. Θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται· ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, ὁ Θεὸς ἐν ἡμῖν μένει καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ἐστὶν ἐν ἡμῖν. θεός οὐδείς πώποτε θεάομαι ἐάν ἀγαπάω ἀλλήλων ὁ θεός ἐν ἡμᾶς μένω καί ὁ ἀγάπη αὐτός τελειόω ἐν ἡμᾶς εἰμί Θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται· ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους, ὁ Θεὸς ἐν ἡμῖν μένει, καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ, τετελειωμένη ἐστιν ἐν ἡμῖν. θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν μένει καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ τετελειωμένη ἐστιν ἐν ἡμῖν θεον ουδεις πωποτε τεθεαται εαν αγαπωμεν αλληλους ο θεος εν ημιν μενει και η αγαπη αυτου τετελειωμενη εν ημιν εστιν θεον ουδεις πωποτε τεθεαται εαν αγαπωμεν αλληλους ο θεος εν ημιν μενει και η αγαπη αυτου τετελειωμενη εν ημιν εστιν θεον ουδεις πωποτε τεθεαται εαν αγαπωμεν αλληλους ο θεος εν ημιν μενει και η αγαπη αυτου τετελειωμενη εστιν εν ημιν Θεον ουδεις πωποτε τεθεαται· εαν αγαπωμεν αλληλους, ο Θεος εν ημιν μενει, και η αγαπη αυτου, τετελειωμενη εστιν εν ημιν. θεον ουδεις πωποτε τεθεαται εαν αγαπωμεν αλληλους ο θεος εν ημιν μενει και η αγαπη αυτου τετελειωμενη εστιν εν ημιν θεον ουδεις πωποτε τεθεαται εαν αγαπωμεν αλληλους ο θεος εν ημιν μενει και η αγαπη αυτου {VAR1: τετελειωμενη εν ημιν } {VAR2: εν ημιν τετελειωμενη } εστιν Theon oudeis pōpote tetheatai; ean agapōmen allēlous, ho Theos en hēmin menei kai hē agapē autou teteleiōmenē en hēmin estin. Theon oudeis popote tetheatai; ean agapomen allelous, ho Theos en hemin menei kai he agape autou teteleiomene en hemin estin. theon oudeis pōpote tetheatai; ean agapōmen allēlous, ho theos en hēmin menei kai hē agapē autou teteleiōmenē en hēmin estin. theon oudeis popote tetheatai; ean agapomen allelous, ho theos en hemin menei kai he agape autou teteleiomene en hemin estin. theon oudeis pōpote tetheatai ean agapōmen allēlous o theos en ēmin menei kai ē agapē autou teteleiōmenē en ēmin estin theon oudeis pOpote tetheatai ean agapOmen allElous o theos en Emin menei kai E agapE autou teteleiOmenE en Emin estin theon oudeis pōpote tetheatai ean agapōmen allēlous o theos en ēmin menei kai ē agapē autou teteleiōmenē estin en ēmin theon oudeis pOpote tetheatai ean agapOmen allElous o theos en Emin menei kai E agapE autou teteleiOmenE estin en Emin theon oudeis pōpote tetheatai ean agapōmen allēlous o theos en ēmin menei kai ē agapē autou teteleiōmenē estin en ēmin theon oudeis pOpote tetheatai ean agapOmen allElous o theos en Emin menei kai E agapE autou teteleiOmenE estin en Emin theon oudeis pōpote tetheatai ean agapōmen allēlous o theos en ēmin menei kai ē agapē autou teteleiōmenē estin en ēmin theon oudeis pOpote tetheatai ean agapOmen allElous o theos en Emin menei kai E agapE autou teteleiOmenE estin en Emin theon oudeis pōpote tetheatai ean agapōmen allēlous o theos en ēmin menei kai ē agapē autou teteleiōmenē en ēmin estin theon oudeis pOpote tetheatai ean agapOmen allElous o theos en Emin menei kai E agapE autou teteleiOmenE en Emin estin theon oudeis pōpote tetheatai ean agapōmen allēlous o theos en ēmin menei kai ē agapē autou {WH: teteleiōmenē en ēmin } {UBS4: en ēmin teteleiōmenē } estin theon oudeis pOpote tetheatai ean agapOmen allElous o theos en Emin menei kai E agapE autou {WH: teteleiOmenE en Emin} {UBS4: en Emin teteleiOmenE} estin 1 János 4:12 De Johano 1 4:12 Toinen Johanneksen kirje 4:12 1 Jean 4:12 Personne n'a jamais vu Dieu; si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour est parfait en nous. Personne n'a jamais vu Dieu; si nous nous aimons l'un l'autre, Dieu demeure en nous, et sa charité est accomplie en nous. 1 Johannes 4:12 Niemand hat Gott jemals gesehen. So wir uns untereinander lieben, so bleibt Gott in uns, und seine Liebe ist völlig in uns. Gott geschaut hat niemand jemals: lieben wir einander, so ist er bleibend in uns, und seine Liebe ist vollendet in uns. 1 Giovanni 4:12 Niuno vide giammai Iddio; se noi ci amiamo gli uni gli altri, Iddio dimora in noi, e la sua carità è compiuta in noi. 1 YOH 4:12 1 John 4:12 요한일서 4:12 I Ioannis 4:12 Jāņa 1 vēstule 4:12 Pirmasis Jono laiðkas 4:12 1 John 4:12 1 Johannes 4:12 1 Juan 4:12 A Dios nadie le ha visto jamás. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y su amor se perfecciona en nosotros. A Dios nunca Lo ha visto nadie. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y Su amor se perfecciona en nosotros. A Dios nadie le vio jamás. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros, y su amor se perfecciona en nosotros. Ninguno vió jamás á Dios. Si nos amamos unos á otros, Dios está en nosotros, y su amor es perfecto en nosotros: Ninguno vio jamás a Dios. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros, y su caridad es completada en nosotros; 1 João 4:12 Ninguém jamais viu a Deus; e nos amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é em nós aperfeiçoado. 1 Ioan 4:12 1-e Иоанна 4:12 Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас. 1 John 4:12 1 Johannesbrevet 4:12 1 Yohana 4:12 1 Juan 4:12 1 ยอห์น 4:12 1 Yuhanna 4:12 1 Йоаново 4:12 1 John 4:12 1 Giaêng 4:12 |