1 John 2:21 I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth. So I am writing to you not because you don't know the truth but because you know the difference between truth and lies. I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth. I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth. I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth. I have not written to you because you don't know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth. I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it and because lies don't come from truth. I have not written to you that you do not know the truth, but that you do know it, and that no lie is of the truth. I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and that no lie is from the truth. I'm writing to you because you know the truth, not because you don't know the truth. You know that no lie ever comes from the truth. I have not written unto you as if ye ignore the truth, but as unto those that know it, and that no lie is of the truth. I have not written unto you because you know not the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth. I have not written to you because you know not the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth. I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and because no lie is of the truth. I have not written to you as to them that know not the truth, but as to them that know it: and that no lie is of the truth. I have not written to you because ye do not know the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth. I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and because no lie is of the truth. I have not written to you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth. I have written to you, not because you are ignorant of the truth, but because you know it, and you know that nothing false comes from the truth. I have not written to you because you don't know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth. I did not write to you because ye have not known the truth, but because ye have known it, and because no lie is of the truth. 1 Gjonit 2:21 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 2:21 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 2:21 1 S. Ioannec. 2:21 Dyr Johanns A 2:21 1 Йоаново 2:21 約 翰 一 書 2:21 我 写 信 给 你 们 , 不 是 因 你 们 不 知 道 真 理 , 正 是 因 你 们 知 道 , 并 且 知 道 没 有 虚 谎 是 从 真 理 出 来 的 。 我寫了信給你們,不是因為你們不認識真理,而是因為你們已經認識了真理,又因為一切虛假都不是出於真理。 我写了信给你们,不是因为你们不认识真理,而是因为你们已经认识了真理,又因为一切虚假都不是出于真理。 我寫信給你們,不是因你們不知道真理,正是因你們知道,並且知道沒有虛謊是從真理出來的。 我写信给你们,不是因你们不知道真理,正是因你们知道,并且知道没有虚谎是从真理出来的。 Prva Ivanova poslanica 2:21 První Janův 2:21 1 Johannes 2:21 1 Johannes 2:21 ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:21 οὐκ ἔγραψα ὑμῖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν, ἀλλ’ ὅτι οἴδατε αὐτήν, καὶ ὅτι πᾶν ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστιν. οὐκ ἔγραψα ὑμῖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν, ἀλλ' ὅτι οἴδατε αὐτήν, καὶ ὅτι πᾶν ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστιν. οὐκ ἔγραψα ὑμῖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν, ἀλλ' ὅτι οἴδατε αὐτήν, καὶ ὅτι πᾶν ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστιν. Οὐκ ἔγραψα ὑμῖν, ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν, ἀλλ’ ὅτι οἴδατε αὐτήν, καὶ ὅτι πᾶν ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστιν. οὐκ ἔγραψα ὑμῖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν, ἀλλ’ ὅτι οἴδατε αὐτήν, καὶ ὅτι πᾶν ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστι. οὐ γράφω ὑμεῖς ὅτι οὐ εἴδω ὁ ἀλήθεια ἀλλά ὅτι εἴδω αὐτός καί ὅτι πᾶς ψεῦδος ἐκ ὁ ἀλήθεια οὐ εἰμί οὐκ ἔγραψα ὑμῖν, ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν, ἀλλ’ ὅτι οἴδατε αὐτήν, καὶ ὅτι πᾶν ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστι. οὐκ ἔγραψα ὑμῖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἀλήθειαν ἀλλ' ὅτι οἴδατε αὐτήν καὶ ὅτι πᾶν ψεῦδος ἐκ τῆς ἀληθείας οὐκ ἔστιν ουκ εγραψα υμιν οτι ουκ οιδατε την αληθειαν αλλ οτι οιδατε αυτην και οτι παν ψευδος εκ της αληθειας ουκ εστιν ουκ εγραψα υμιν οτι ουκ οιδατε την αληθειαν αλλ οτι οιδατε αυτην και οτι παν ψευδος εκ της αληθειας ουκ εστιν ουκ εγραψα υμιν οτι ουκ οιδατε την αληθειαν αλλ οτι οιδατε αυτην και οτι παν ψευδος εκ της αληθειας ουκ εστιν ουκ εγραψα υμιν, οτι ουκ οιδατε την αληθειαν, αλλ οτι οιδατε αυτην, και οτι παν ψευδος εκ της αληθειας ουκ εστι. ουκ εγραψα υμιν οτι ουκ οιδατε την αληθειαν αλλ οτι οιδατε αυτην και οτι παν ψευδος εκ της αληθειας ουκ εστιν ουκ εγραψα υμιν οτι ουκ οιδατε την αληθειαν αλλ οτι οιδατε αυτην και οτι παν ψευδος εκ της αληθειας ουκ εστιν ouk egrapsa hymin hoti ouk oidate tēn alētheian, all’ hoti oidate autēn, kai hoti pan pseudos ek tēs alētheias ouk estin. ouk egrapsa hymin hoti ouk oidate ten aletheian, all’ hoti oidate auten, kai hoti pan pseudos ek tes aletheias ouk estin. ouk egrapsa hymin hoti ouk oidate tēn alētheian, all' hoti oidate autēn, kai hoti pan pseudos ek tēs alētheias ouk estin. ouk egrapsa hymin hoti ouk oidate ten aletheian, all' hoti oidate auten, kai hoti pan pseudos ek tes aletheias ouk estin. ouk egrapsa umin oti ouk oidate tēn alētheian all oti oidate autēn kai oti pan pseudos ek tēs alētheias ouk estin ouk egrapsa umin oti ouk oidate tEn alEtheian all oti oidate autEn kai oti pan pseudos ek tEs alEtheias ouk estin ouk egrapsa umin oti ouk oidate tēn alētheian all oti oidate autēn kai oti pan pseudos ek tēs alētheias ouk estin ouk egrapsa umin oti ouk oidate tEn alEtheian all oti oidate autEn kai oti pan pseudos ek tEs alEtheias ouk estin ouk egrapsa umin oti ouk oidate tēn alētheian all oti oidate autēn kai oti pan pseudos ek tēs alētheias ouk estin ouk egrapsa umin oti ouk oidate tEn alEtheian all oti oidate autEn kai oti pan pseudos ek tEs alEtheias ouk estin ouk egrapsa umin oti ouk oidate tēn alētheian all oti oidate autēn kai oti pan pseudos ek tēs alētheias ouk estin ouk egrapsa umin oti ouk oidate tEn alEtheian all oti oidate autEn kai oti pan pseudos ek tEs alEtheias ouk estin ouk egrapsa umin oti ouk oidate tēn alētheian all oti oidate autēn kai oti pan pseudos ek tēs alētheias ouk estin ouk egrapsa umin oti ouk oidate tEn alEtheian all oti oidate autEn kai oti pan pseudos ek tEs alEtheias ouk estin ouk egrapsa umin oti ouk oidate tēn alētheian all oti oidate autēn kai oti pan pseudos ek tēs alētheias ouk estin ouk egrapsa umin oti ouk oidate tEn alEtheian all oti oidate autEn kai oti pan pseudos ek tEs alEtheias ouk estin 1 János 2:21 De Johano 1 2:21 Toinen Johanneksen kirje 2:21 1 Jean 2:21 Je vous ai écrit, non que vous ne connaissiez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez, et parce qu'aucun mensonge ne vient de la vérité. Je ne vous ai pas écrit comme si vous ne connaissiez point la vérité, mais parce que vous la connaissez, et qu'aucun mensonge n'est de la vérité. 1 Johannes 2:21 Ich habe euch nicht geschrieben, als wüßtet ihr die Wahrheit nicht; sondern ihr wisset sie und wisset, daß keine Lüge aus der Wahrheit kommt. Ich habe euch nicht geschrieben, weil ihr die Wahrheit nicht wisset, sondern weil ihr sie wisset, und daß alle Lüge nicht aus der Wahrheit ist. 1 Giovanni 2:21 Ciò ch’io vi ho scritto, non è perchè non sappiate la verità; anzi, perciocchè la sapete, e perciocchè niuna menzogna è dalla verità. 1 YOH 2:21 1 John 2:21 요한일서 2:21 I Ioannis 2:21 Jāņa 1 vēstule 2:21 Pirmasis Jono laiðkas 2:21 1 John 2:21 1 Johannes 2:21 1 Juan 2:21 No os he escrito porque ignoréis la verdad, sino porque la conocéis y porque ninguna mentira procede de la verdad. No les he escrito porque ignoren la verdad, sino porque la conocen y porque ninguna mentira procede de la verdad. No os he escrito porque ignoréis la verdad, sino porque la conocéis, y porque ninguna mentira es de la verdad. No os he escrito como si ignoraseis la verdad, sino como á los que la conocéis, y que ninguna mentira es de la verdad. No os he escrito como si ignoraseis la verdad, sino como a los que la conocéis, y que ninguna mentira es de la verdad. 1 João 2:21 Não vos escrevi porque não soubésseis a verdade, mas porque a sabeis, e porque nenhuma mentira vem da verdade. 1 Ioan 2:21 1-e Иоанна 2:21 Я написал вам не потому, чтобы вы не знали истины, но потому, что вы знаете ее, [равно как] и то, что всякая ложь не от истины. 1 John 2:21 1 Johannesbrevet 2:21 1 Yohana 2:21 1 Juan 2:21 1 ยอห์น 2:21 1 Yuhanna 2:21 1 Йоаново 2:21 1 John 2:21 1 Giaêng 2:21 |