1 John 2:15 Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in them. Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father in you. Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. Do not love the world nor the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. Do not love the world or the things that belong to the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in him. Stop loving the world and the things that are in the world. If anyone persists in loving the world, the Father's love is not in him. Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him, Do not love the world, neither the things that are in it, for whoever loves the world does not have the love of The Father in him. Don't love the world and what it offers. Those who love the world don't have the Father's love in them. Love not the world neither the things that are in the world. If anyone loves the world, the charity of the Father is not in him. Love not the world, neither the things that are in the world. If any man loves the world, the love of the Father is not in him. Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. Love not the world, nor the things which are in the world. If any man love the world, the charity of the Father is not in him. Love not the world, nor the things in the world. If any one love the world, the love of the Father is not in him; Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him. Love not the world, neither the things that are in the world. If any man loveth the world, the love of the Father is not in him. Do not love the world, nor the things in the world. If any one loves the world, there is no love in his heart for the Father. Don't love the world, neither the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father's love isn't in him. Love not ye the world, nor the things in the world; if any one doth love the world, the love of the Father is not in him, 1 Gjonit 2:15 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 2:15 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 2:15 1 S. Ioannec. 2:15 Dyr Johanns A 2:15 1 Йоаново 2:15 約 翰 一 書 2:15 不 要 爱 世 界 和 世 界 上 的 事 。 人 若 爱 世 界 , 爱 父 的 心 就 不 在 他 里 面 了 。 你們不要愛世界,也不要愛世界上的事物。如果有人愛世界,父的愛就不在他裡面了。 你们不要爱世界,也不要爱世界上的事物。如果有人爱世界,父的爱就不在他里面了。 不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。 不要爱世界和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。 Prva Ivanova poslanica 2:15 První Janův 2:15 1 Johannes 2:15 1 Johannes 2:15 ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:15 Μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσμῳ. ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ Πατρὸς ἐν αὐτῷ· Μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσμῳ. ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς ἐν αὐτῷ· Μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσμῳ. ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς ἐν αὐτῷ· Μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον, μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσμῳ. Ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς ἐν αὐτῷ. μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσμῳ. ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς ἐν αὐτῷ· μή ἀγαπάω ὁ κόσμος μηδέ ὁ ἐν ὁ κόσμος ἐάν τὶς ἀγαπάω ὁ κόσμος οὐ εἰμί ὁ ἀγάπη ὁ πατήρ ἐν αὐτός μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσμῳ. ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον, οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς, ἐν αὐτῷ· Μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσμῳ ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς ἐν αὐτῷ· μη αγαπατε τον κοσμον μηδε τα εν τω κοσμω εαν τις αγαπα τον κοσμον ουκ εστιν η αγαπη του πατρος εν αυτω μη αγαπατε τον κοσμον μηδε τα εν τω κοσμω εαν τις αγαπα τον κοσμον ουκ εστιν η αγαπη του πατρος εν αυτω μη αγαπατε τον κοσμον μηδε τα εν τω κοσμω εαν τις αγαπα τον κοσμον ουκ εστιν η αγαπη του πατρος εν αυτω μη αγαπατε τον κοσμον μηδε τα εν τω κοσμω. εαν τις αγαπα τον κοσμον, ουκ εστιν η αγαπη του πατρος, εν αυτω· μη αγαπατε τον κοσμον μηδε τα εν τω κοσμω εαν τις αγαπα τον κοσμον ουκ εστιν η αγαπη του πατρος εν αυτω μη αγαπατε τον κοσμον μηδε τα εν τω κοσμω εαν τις αγαπα τον κοσμον ουκ εστιν η αγαπη του πατρος εν αυτω Mē agapate ton kosmon mēde ta en tō kosmō. ean tis agapa ton kosmon, ouk estin hē agapē tou Patros en autō; Me agapate ton kosmon mede ta en to kosmo. ean tis agapa ton kosmon, ouk estin he agape tou Patros en auto; Mē agapate ton kosmon mēde ta en tō kosmō. ean tis agapa ton kosmon, ouk estin hē agapē tou patros en autō; Me agapate ton kosmon mede ta en to kosmo. ean tis agapa ton kosmon, ouk estin he agape tou patros en auto; mē agapate ton kosmon mēde ta en tō kosmō ean tis agapa ton kosmon ouk estin ē agapē tou patros en autō mE agapate ton kosmon mEde ta en tO kosmO ean tis agapa ton kosmon ouk estin E agapE tou patros en autO mē agapate ton kosmon mēde ta en tō kosmō ean tis agapa ton kosmon ouk estin ē agapē tou patros en autō mE agapate ton kosmon mEde ta en tO kosmO ean tis agapa ton kosmon ouk estin E agapE tou patros en autO mē agapate ton kosmon mēde ta en tō kosmō ean tis agapa ton kosmon ouk estin ē agapē tou patros en autō mE agapate ton kosmon mEde ta en tO kosmO ean tis agapa ton kosmon ouk estin E agapE tou patros en autO mē agapate ton kosmon mēde ta en tō kosmō ean tis agapa ton kosmon ouk estin ē agapē tou patros en autō mE agapate ton kosmon mEde ta en tO kosmO ean tis agapa ton kosmon ouk estin E agapE tou patros en autO mē agapate ton kosmon mēde ta en tō kosmō ean tis agapa ton kosmon ouk estin ē agapē tou patros en autō mE agapate ton kosmon mEde ta en tO kosmO ean tis agapa ton kosmon ouk estin E agapE tou patros en autO mē agapate ton kosmon mēde ta en tō kosmō ean tis agapa ton kosmon ouk estin ē agapē tou patros en autō mE agapate ton kosmon mEde ta en tO kosmO ean tis agapa ton kosmon ouk estin E agapE tou patros en autO 1 János 2:15 De Johano 1 2:15 Toinen Johanneksen kirje 2:15 1 Jean 2:15 N'aimez point le monde, ni les choses qui sont dans le monde. Si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'est point en lui; N'aimez point le monde, ni les choses qui sont au monde; si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'est point en lui. 1 Johannes 2:15 Habt nicht lieb die Welt noch was in der Welt ist. So jemand die Welt liebhat, in dem ist nicht die Liebe des Vaters. Habt nicht lieb die Welt, und nicht was in der Welt ist. Wenn einer die Welt lieb hat, so ist die Liebe des Vaters nicht in ihm; 1 Giovanni 2:15 Non amate il mondo, nè le cose che son nel mondo; se alcuno ama il mondo, l’amor del Padre non è in lui. 1 YOH 2:15 1 John 2:15 요한일서 2:15 I Ioannis 2:15 Jāņa 1 vēstule 2:15 Pirmasis Jono laiðkas 2:15 1 John 2:15 1 Johannes 2:15 1 Juan 2:15 No améis al mundo ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él. No amen al mundo ni las cosas que están en el mundo. Si alguien ama al mundo, el amor del Padre no está en él. No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él. No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él. No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo; si alguno ama al mundo, la caridad del Padre no está en él. 1 João 2:15 Não ameis o mundo, nem o que há no mundo. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele. 1 Ioan 2:15 1-e Иоанна 2:15 Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей. 1 Johannesbrevet 2:15 1 Yohana 2:15 1 Juan 2:15 1 ยอห์น 2:15 1 Yuhanna 2:15 1 Йоаново 2:15 1 John 2:15 1 Giaêng 2:15 |