1 Corinthians 9:14
1 Corinthians 9:14
In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.

In the same way, the Lord ordered that those who preach the Good News should be supported by those who benefit from it.

In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.

So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel.

Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should earn their living by the gospel.

In the same way, the Lord has ordered that those who proclaim the gospel should make their living from the gospel.

In the same way the Lord commanded those who proclaim the gospel to receive their living by the gospel.

In this way also our Lord commands that those who preach his Gospel shall live from his Gospel.

In the same way, the Lord has commanded that those who spread the Good News should earn their living from the Good News.

Even so the Lord has ordained that those who preach the gospel should live of the gospel.

Even so has the Lord ordained that they who preach the gospel should live of the gospel.

Even so has the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel.

So also the Lord ordained that they who preach the gospel, should live by the gospel.

So also the Lord has ordained to those that announce the glad tidings to live of the glad tidings.

Even so did the Lord ordain that they which proclaim the gospel should live of the gospel.

Even so hath the Lord ordained that they who preach the gospel should live by the gospel.

In the same way the Lord also directed those who proclaim the Good News to maintain themselves by the Good News.

Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.

so also did the Lord direct to those proclaiming the good news: of the good news to live.

1 e Korintasve 9:14
Kështu edhe Zoti urdhëroi që ata që shpallin ungjillin, nga ungjilli të rrojnë.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 9:14
هكذا ايضا امر الرب ان الذين ينادون بالانجيل من الانجيل يعيشون.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 9:14
Նոյնպէս ալ Տէրը պատուիրեց որ աւետարանը հռչակողները՝ աւետարանէն ապրին:

1 Corinthianoetara. 9:14
Hala gure Iaunac-ere ordenatu vkan draue Euangelioa predicatzen duteney, Euangeliotic vici diraden.

De Krenter A 9:14
Yso haat aau dyr Herr bestimmt, däß die, wo d Froobotschaft verkünddnd, aus dyr Auskünddung auf iener Löbsucht kemmend.

1 Коринтяни 9:14
Така и Господ е наредил, щото проповедниците на благовестието да живеят от благовестието.

歌 林 多 前 書 9:14
主 也 是 這 樣 命 定 , 叫 傳 福 音 的 靠 著 福 音 養 生 。

主 也 是 这 样 命 定 , 叫 传 福 音 的 靠 着 福 音 养 生 。

照樣,主也吩咐那些傳福音的人,靠福音生活。

照样,主也吩咐那些传福音的人,靠福音生活。

主也是這樣命定,叫傳福音的靠著福音養生。

主也是这样命定,叫传福音的靠着福音养生。

Prva poslanica Korinæanima 9:14
Tako je i Gospodin onima koji evanđelje navješćuju odredio od evanđelja živjeti.

První Korintským 9:14
Tak jest i Pán nařídil těm, kteříž evangelium zvěstují, aby z evangelium živi byli.

1 Korinterne 9:14
Saaledes har ogsaa Herren forordnet for dem, som forkynde Evangeliet, at de skulle leve af Evangeliet.

1 Corinthiërs 9:14
Alzo heeft ook de Heere geordineerd dengenen, die het Evangelie verkondigen, dat zij van het Evangelie leven.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:14
οὕτως καὶ ὁ Κύριος διέταξεν τοῖς τὸ εὐαγγέλιον καταγγέλλουσιν ἐκ τοῦ εὐαγγελίου ζῆν·

οὕτως καὶ ὁ κύριος διέταξεν τοῖς τὸ εὐαγγέλιον καταγγέλλουσιν ἐκ τοῦ εὐαγγελίου ζῇν.

οὕτως καὶ ὁ κύριος διέταξεν τοῖς τὸ εὐαγγέλιον καταγγέλλουσιν ἐκ τοῦ εὐαγγελίου ζῇν.

Οὕτως καὶ ὁ κύριος διέταξεν τοῖς τὸ εὐαγγέλιον καταγγέλλουσιν ἐκ τοῦ εὐαγγελίου ζῇν.

οὕτω καὶ ὁ Κύριος διέταξε τοῖς τὸ εὐαγγέλιον καταγγέλλουσιν ἐκ τοῦ εὐαγγελίου ζῆν.

οὕτως καὶ ὁ κύριος διέταξεν τοῖς τὸ εὐαγγέλιον καταγγέλλουσιν ἐκ τοῦ εὐαγγελίου ζῆν.

οὕτω καὶ ὁ Κύριος διέταξε τοῖς τὸ εὐαγγέλιον καταγγέλλουσιν ἐκ τοῦ εὐαγγελίου ζῆν.

οὕτως καὶ ὁ κύριος διέταξεν τοῖς τὸ εὐαγγέλιον καταγγέλλουσιν ἐκ τοῦ εὐαγγελίου ζῆν

ουτως και ο κυριος διεταξεν τοις το ευαγγελιον καταγγελλουσιν εκ του ευαγγελιου ζην

ουτως και ο κυριος διεταξεν τοις το ευαγγελιον καταγγελλουσιν εκ του ευαγγελιου ζην

ουτως και ο κυριος διεταξεν τοις το ευαγγελιον καταγγελλουσιν εκ του ευαγγελιου ζην

ουτω και ο Κυριος διεταξε τοις το ευαγγελιον καταγγελλουσιν εκ του ευαγγελιου ζην.

ουτως και ο κυριος διεταξεν τοις το ευαγγελιον καταγγελλουσιν εκ του ευαγγελιου ζην

ουτως και ο κυριος διεταξεν τοις το ευαγγελιον καταγγελλουσιν εκ του ευαγγελιου ζην

houtōs kai ho Kyrios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zēn;

houtos kai ho Kyrios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zen;

houtōs kai ho kyrios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zēn.

houtos kai ho kyrios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zen.

outōs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zēn

outOs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zEn

outōs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zēn

outOs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zEn

outōs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zēn

outOs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zEn

outōs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zēn

outOs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zEn

outōs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zēn

outOs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zEn

outōs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zēn

outOs kai o kurios dietaxen tois to euangelion katangellousin ek tou euangeliou zEn

1 Korintusi 9:14
Ekképen rendelte az Úr is, hogy a kik az evangyéliomot hirdetik, az evangyéliomból éljenek.

Al la korintanoj 1 9:14
Tial same la Sinjoro ordonis, ke la proklamantoj de la evangelio vivadu per la evangelio.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 9:14
Niin on myös Herra säätänyt, että ne, jotka evankeliumia ilmoittavat, pitää evankeliumista elatuksensa saaman.

1 Corinthiens 9:14
De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l'évangile, de vivre de l'évangile.

De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l'Evangile de vivre de l'Evangile.

Le Seigneur a ordonné tout de même que ceux qui annoncent l'Evangile, vivent de l'Evangile.

1 Korinther 9:14
Also hat auch der HERR befohlen daß, die das Evangelium verkündigen; sollen sich vom Evangelium nähren.

Also hat auch der HERR befohlen, daß, die das Evangelium verkündigen, sollen sich vom Evangelium nähren.

So hat auch der Herr verordnet für die, welche das Evangelium verkündigen, daß sie vom Evangelium leben sollen.

1 Corinzi 9:14
Così ancora, il Signore ha ordinato che coloro i quali annunziano l’Evangelo vivano dell’Evangelo.

Così ancora il Signore ha ordinato a coloro che annunziano l’evangelo, che vivano dell’evangelo.

1 KOR 9:14
Demikianlah juga sudah ditetapkan oleh Tuhan, bahwa orang yang memberitakan Injil hendaklah mendapat kehidupannya daripada Injil itu.

1 Corinthians 9:14
Akka daɣen i d-yenna Sidi Ṛebbi ɣef wid yețbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ : di lexbaṛ n lxiṛ ara afen tamɛict-nsen.

고린도전서 9:14
이와 같이 주께서도 복음 전하는 자들이 복음으로 말미암아 살리라 명하셨느니라

I Corinthios 9:14
ita et Dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio vivere

Korintiešiem 1 9:14
Tāpat arī Kungs noteicis evaņģēlija sludinātājiem pārtikt no evaņģēlija.

Pirmasis laiðkas korintieèiams 9:14
Taip ir Viešpats patvarkė, kad Evangelijos skelbėjai gyventų iš Evangelijos.

1 Corinthians 9:14
Pera tonu ano ta te Ariki i whakatakoto ai mo nga kaikauwhau o te rongopai, hei runga i te rongopai he oranga mo ratou.

1 Korintierne 9:14
Så har også Herren fastsatt for dem som forkynner evangeliet, at de skal leve av evangeliet.

1 Corintios 9:14
Así también ordenó el Señor que los que proclaman el evangelio, vivan del evangelio.

Así también ordenó el Señor que los que proclaman el evangelio, vivan del evangelio.

Así también ordenó el Señor que los que predican el evangelio, vivan del evangelio.

Así también ordenó el Señor á los que anuncian el evangelio, que vivan del evangelio.

Así también ordenó el Señor a los que anuncian el Evangelio, que vivan del Evangelio.

1 Coríntios 9:14
Assim, o Senhor também ordenou aos que proclamam o evangelho, que igualmente vivam do evangelho! Visão e missão de Paulo

Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam o evangelho, que vivam do evangelho.   

1 Corinteni 9:14
Tot aşa, Domnul a rînduit ca cei ce propovăduiesc Evanghelia, să trăiască din Evanghelie.

1-е Коринфянам 9:14
Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования.

Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования.

1 Corinthians 9:14
N·nisan Yus-Chichaman etserniua nuka Y·snan takasu asamtai pΘnker ajamsatniuiti. Nuna Kristu akupkamiayi.

1 Korinthierbrevet 9:14
Så har ock Herren förordnat att de som förkunna evangelium skola hava sitt uppehälle av evangelium.

1 Wakorintho 9:14
Bwana aliagiza vivyo hivyo; wahubiri wa Habari Njema wapate riziki zao kutokana nayo.

1 Mga Taga-Corinto 9:14
Gayon din naman ipinagutos ng Panginoon na ang mga nagsisipangaral ng evangelio ay dapat mangabuhay sa pamamagitan ng evangelio.

1 โครินธ์ 9:14
ทำนองเดียวกัน องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงบัญชาไว้ว่า คนที่ประกาศข่าวประเสริฐควรได้รับการเลี้ยงชีพด้วยข่าวประเสริฐนั้น

1 Korintliler 9:14
Bunun gibi, Rab Müjdeyi yayanların da geçimlerini Müjdeden sağlamasını buyurdu.

1 Коринтяни 9:14
Так і Господь повелів тим, хто проповідує благовісте, з благовістя жити.

1 Corinthians 9:14
Wae wo'o tudui' to tatarima ngkai Pue' Yesus moto. Mohawa' -i bona tauna to mpokeni Kareba Lompe' mporata pongkoni' -ra ngkai tauna to rapongkenii kareba.

1 Coâ-rinh-toâ 9:14
Cũng vậy, Chúa có truyền rằng ai rao giảng Tin Lành thì được nuôi mình bởi Tin Lành.

1 Corinthians 9:13
Top of Page
Top of Page