1 Corinthians 5:4 So when you are assembled and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present, in the name of the Lord Jesus. You must call a meeting of the church. I will be present with you in spirit, and so will the power of our Lord Jesus. When you are assembled in the name of the Lord Jesus and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus, In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus, In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, When you are assembled in the name of our Lord Jesus with my spirit and with the power of our Lord Jesus, In the name of our Lord Jesus, when you are gathered together (and I am there in spirit), and the power of our Lord Jesus is there, too, When you gather together in the name of our Lord Jesus, and I am with you in spirit, along with the power of our Lord Jesus, In the name of our Lord Yeshua The Messiah, all of you shall assemble and I with you in The Spirit, with the power of our Lord Yeshua The Messiah, When you have gathered together, I am with you in spirit. Then, in the name of our Lord Jesus, and with his power, In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus, In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus; to deliver, in the name of our Lord Jesus Christ (ye and my spirit being gathered together, with the power of our Lord Jesus Christ), him that has so wrought this: in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus, In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are assembled, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, In the name of our Lord Jesus, when you are all assembled and my spirit is with you, together with the power of our Lord Jesus, In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, in the name of our Lord Jesus Christ -- ye being gathered together, also my spirit -- with the power of our Lord Jesus Christ, 1 e Korintasve 5:4 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 5:4 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:4 1 Corinthianoetara. 5:4 1 Коринтяни 5:4 歌 林 多 前 書 5:4 就 是 你 们 聚 会 的 时 候 , 我 的 心 也 同 在 。 奉 我 们 主 耶 稣 的 名 , 并 用 我 们 主 耶 稣 的 权 能 , 當你們聚集,與我的靈和我們主耶穌的權能同在的時候,你們要奉我們主耶穌的名, 当你们聚集,与我的灵和我们主耶稣的权能同在的时候,你们要奉我们主耶稣的名, 就是你們聚會的時候,我的心也同在,奉我們主耶穌的名,並用我們主耶穌的權能, 就是你们聚会的时候,我的心也同在,奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能, Prva poslanica Korinæanima 5:4 První Korintským 5:4 1 Korinterne 5:4 1 Corinthiërs 5:4 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:4 ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ, ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ, συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ, ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ, συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ, ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ, συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος, σὺν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ, ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου Ἰησοῦ, συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ, ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, συναχθέντων ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, εν τω ονοματι του κυριου [ημων] ιησου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου εν τω ονοματι του κυριου ιησου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου εν τω ονοματι του κυριου ημων ιησου χριστου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου χριστου εν τω ονοματι του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, εν τω ονοματι του κυριου ημων ιησου χριστου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου χριστου εν τω ονοματι του κυριου [ημων] ιησου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου en tō onomati tou Kyriou Iēsou synachthentōn hymōn kai tou emou pneumatos syn tē dynamei tou Kyriou hēmōn Iēsou, en to onomati tou Kyriou Iesou synachthenton hymon kai tou emou pneumatos syn te dynamei tou Kyriou hemon Iesou, en tō onomati tou kyriou hēmōn Iēsou, synachthentōn hymōn kai tou emou pneumatos syn tē dynamei tou kyriou hēmōn Iēsou, en to onomati tou kyriou hemon Iesou, synachthenton hymon kai tou emou pneumatos syn te dynamei tou kyriou hemon Iesou, en tō onomati tou kuriou iēsou sunachthentōn umōn kai tou emou pneumatos sun tē dunamei tou kuriou ēmōn iēsou en tO onomati tou kuriou iEsou sunachthentOn umOn kai tou emou pneumatos sun tE dunamei tou kuriou EmOn iEsou en tō onomati tou kuriou ēmōn iēsou christou sunachthentōn umōn kai tou emou pneumatos sun tē dunamei tou kuriou ēmōn iēsou christou en tO onomati tou kuriou EmOn iEsou christou sunachthentOn umOn kai tou emou pneumatos sun tE dunamei tou kuriou EmOn iEsou christou en tō onomati tou kuriou ēmōn iēsou christou sunachthentōn umōn kai tou emou pneumatos sun tē dunamei tou kuriou ēmōn iēsou christou en tO onomati tou kuriou EmOn iEsou christou sunachthentOn umOn kai tou emou pneumatos sun tE dunamei tou kuriou EmOn iEsou christou en tō onomati tou kuriou ēmōn iēsou christou sunachthentōn umōn kai tou emou pneumatos sun tē dunamei tou kuriou ēmōn iēsou christou en tO onomati tou kuriou EmOn iEsou christou sunachthentOn umOn kai tou emou pneumatos sun tE dunamei tou kuriou EmOn iEsou christou en tō onomati tou kuriou [ēmōn] iēsou sunachthentōn umōn kai tou emou pneumatos sun tē dunamei tou kuriou ēmōn iēsou en tO onomati tou kuriou [EmOn] iEsou sunachthentOn umOn kai tou emou pneumatos sun tE dunamei tou kuriou EmOn iEsou en tō onomati tou kuriou [ēmōn] iēsou sunachthentōn umōn kai tou emou pneumatos sun tē dunamei tou kuriou ēmōn iēsou en tO onomati tou kuriou [EmOn] iEsou sunachthentOn umOn kai tou emou pneumatos sun tE dunamei tou kuriou EmOn iEsou 1 Korintusi 5:4 Al la korintanoj 1 5:4 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 5:4 1 Corinthiens 5:4 Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus, Vous et mon esprit étant assemblés au Nom de notre Seigneur Jésus-Christ, [j'ai, dis-je, ordonné], par la puissance de notre Seigneur Jésus-Christ, 1 Korinther 5:4 in dem Namen unsers HERRN Jesu Christi, in eurer Versammlung mit meinem Geist und mit der Kraft unsers HERRN Jesu Christi, im Namen des Herrn Jesus dahin, daß wir zusammentreten, ihr und mein Geist mit der Kraft unseres Herrn Jesus, 1 Corinzi 5:4 voi, e lo spirito mio essendo raunati nel nome del nostro Signor Gesù Cristo, con la podestà del Signor nostro Gesù Cristo; 1 KOR 5:4 1 Corinthians 5:4 고린도전서 5:4 I Corinthios 5:4 Korintiešiem 1 5:4 Pirmasis laiðkas korintieèiams 5:4 1 Corinthians 5:4 1 Korintierne 5:4 1 Corintios 5:4 En el nombre de nuestro Señor Jesús, cuando vosotros estéis reunidos, y yo con vosotros en espíritu, con el poder de nuestro Señor Jesús, En el nombre de nuestro Señor Jesús, cuando estén reunidos, y yo con ustedes en espíritu, con el poder de nuestro Señor Jesús, En el nombre de nuestro Señor Jesucristo, congregados vosotros y mi espíritu, con el poder de nuestro Señor Jesucristo, En el nombre del Señor nuestro Jesucristo, juntados vosotros y mi espíritu, con la facultad de nuestro Señor Jesucristo, En el Nombre del Señor nuestro Jesús, el Cristo, juntaos vosotros y mi espíritu, con la facultad del Señor nuestro Jesús el Cristo, 1 Coríntios 5:4 Em nome de nosso Senhor Jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus, 1 Corinteni 5:4 1-е Коринфянам 5:4 в собрании вашем во имя Господа нашего Иисуса Христа, обще с моим духом, силою Господа нашего Иисуса Христа, 1 Corinthians 5:4 1 Korinthierbrevet 5:4 1 Wakorintho 5:4 1 Mga Taga-Corinto 5:4 1 โครินธ์ 5:4 1 Коринтяни 5:4 1 Corinthians 5:4 1 Coâ-rinh-toâ 5:4 |