1 Corinthians 5:2 And you are proud! Shouldn't you rather have gone into mourning and have put out of your fellowship the man who has been doing this? You are so proud of yourselves, but you should be mourning in sorrow and shame. And you should remove this man from your fellowship. And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you. You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst. And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you. And you are inflated with pride, instead of filled with grief so that he who has committed this act might be removed from your congregation. And you are being arrogant instead of being filled with grief and seeing to it that the man who did this is removed from among you. And you are proud! Shouldn't you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this from among you? And you are inflated and have not rather sat in mourning, that whoever has committed this crime would be taken out from your midst. You're being arrogant when you should have been more upset about this. If you had been upset, the man who did this would have been removed from among you. And ye are puffed up and have not rather mourned, that he that has done this deed might be taken away from among you. And you are puffed up, and have not rather mourned, that he that has done this deed might be taken away from among you. And you are puffed up, and have not rather mourned, that he that has done this deed might be taken away from among you. And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you. And you are puffed up; and have not rather mourned, that he might be taken away from among you, that hath done this deed. And ye are puffed up, and ye have not rather mourned, in order that he that has done this deed might be taken away out of the midst of you. And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you. And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he who hath done this deed might be taken away from among you. And you, instead of mourning and removing from among you the man who has done this deed of shame, are filled with self-complacency! You are puffed up, and didn't rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you. and ye are having been puffed up, and did not rather mourn, that he may be removed out of the midst of you who did this work, 1 e Korintasve 5:2 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 5:2 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:2 1 Corinthianoetara. 5:2 De Krenter A 5:2 1 Коринтяни 5:2 歌 林 多 前 書 5:2 你 们 还 是 自 高 自 大 , 并 不 哀 痛 , 把 行 这 事 的 人 从 你 们 中 间 赶 出 去 。 你們卻還自我膨脹!難道你們不更應該悲傷,讓做這事的人從你們裡面被除去嗎? 你们却还自我膨胀!难道你们不更应该悲伤,让做这事的人从你们里面被除去吗? 你們還是自高自大,並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去! 你们还是自高自大,并不哀痛,把行这事的人从你们中间赶出去! Prva poslanica Korinæanima 5:2 První Korintským 5:2 1 Korinterne 5:2 1 Corinthiërs 5:2 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:2 καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ, καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα ἀρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ τὸ ἔργον τοῦτο πράξας; καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ, καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα ἀρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ τὸ ἔργον τοῦτο πράξας; καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ, καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα ἀρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ τὸ ἔργον τοῦτο πράξας; Καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ, καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα ἐξαρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ τὸ ἔργον τοῦτο ποιήσας. καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ, καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα ἐξαρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ τὸ ἔργον τοῦτο ποιήσας! καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ, καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα ἀρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ τὸ ἔργον τοῦτο πράξας; καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ, καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα ἐξαρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ τὸ ἔργον τοῦτο ποιήσας. καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε ἵνα ἐξαρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ τὸ ἔργον τοῦτο ποιήσας και υμεις πεφυσιωμενοι εστε και ουχι μαλλον επενθησατε ινα αρθη εκ μεσου υμων ο το εργον τουτο πραξας και υμεις πεφυσιωμενοι εστε και ουχι μαλλον επενθησατε ινα αρθη εκ μεσου υμων ο το εργον τουτο πραξας και υμεις πεφυσιωμενοι εστε και ουχι μαλλον επενθησατε ινα εξαρθη εκ μεσου υμων ο το εργον τουτο ποιησας και υμεις πεφυσιωμενοι εστε, και ουχι μαλλον επενθησατε, ινα εξαρθη εκ μεσου υμων ο το εργον τουτο ποιησας. και υμεις πεφυσιωμενοι εστε και ουχι μαλλον επενθησατε ινα εξαρθη εκ μεσου υμων ο το εργον τουτο ποιησας και υμεις πεφυσιωμενοι εστε και ουχι μαλλον επενθησατε ινα αρθη εκ μεσου υμων ο το εργον τουτο πραξας kai hymeis pephysiōmenoi este, kai ouchi mallon epenthēsate, hina arthē ek mesou hymōn ho to ergon touto praxas? kai hymeis pephysiomenoi este, kai ouchi mallon epenthesate, hina arthe ek mesou hymon ho to ergon touto praxas? kai hymeis pephysiōmenoi este, kai ouchi mallon epenthēsate, hina arthē ek mesou hymōn ho to ergon touto praxas? kai hymeis pephysiomenoi este, kai ouchi mallon epenthesate, hina arthe ek mesou hymon ho to ergon touto praxas? kai umeis pephusiōmenoi este kai ouchi mallon epenthēsate ina arthē ek mesou umōn o to ergon touto praxas kai umeis pephusiOmenoi este kai ouchi mallon epenthEsate ina arthE ek mesou umOn o to ergon touto praxas kai umeis pephusiōmenoi este kai ouchi mallon epenthēsate ina exarthē ek mesou umōn o to ergon touto poiēsas kai umeis pephusiOmenoi este kai ouchi mallon epenthEsate ina exarthE ek mesou umOn o to ergon touto poiEsas kai umeis pephusiōmenoi este kai ouchi mallon epenthēsate ina exarthē ek mesou umōn o to ergon touto poiēsas kai umeis pephusiOmenoi este kai ouchi mallon epenthEsate ina exarthE ek mesou umOn o to ergon touto poiEsas kai umeis pephusiōmenoi este kai ouchi mallon epenthēsate ina exarthē ek mesou umōn o to ergon touto poiēsas kai umeis pephusiOmenoi este kai ouchi mallon epenthEsate ina exarthE ek mesou umOn o to ergon touto poiEsas kai umeis pephusiōmenoi este kai ouchi mallon epenthēsate ina arthē ek mesou umōn o to ergon touto praxas kai umeis pephusiOmenoi este kai ouchi mallon epenthEsate ina arthE ek mesou umOn o to ergon touto praxas kai umeis pephusiōmenoi este kai ouchi mallon epenthēsate ina arthē ek mesou umōn o to ergon touto praxas kai umeis pephusiOmenoi este kai ouchi mallon epenthEsate ina arthE ek mesou umOn o to ergon touto praxas 1 Korintusi 5:2 Al la korintanoj 1 5:2 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 5:2 1 Corinthiens 5:2 Et vous êtes enflés d'orgueil! Et vous n'avez pas été plutôt dans l'affliction, afin que celui qui a commis cet acte fût ôté du milieu de vous! Et cependant vous êtes enflés [d'orgueil], et vous n'avez pas plutôt mené deuil, afin que celui qui a commis cette action fût retranché du milieu de vous. 1 Korinther 5:2 Und ihr seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr Leid getragen, auf daß, der das Werk getan hat, von euch getan würde? Und ihr bewegt euch noch in Aufgeblasenheit, und habt nicht vielmehr Trauer angestellt, auf daß aus eurer Mitte beseitigt werde, der solches begangen? 1 Corinzi 5:2 E pure ancora voi siete gonfi, e più tosto non avete fatto cordoglio, acciocchè colui che ha commesso questo fatto fosse tolto del mezzo di voi. 1 KOR 5:2 1 Corinthians 5:2 고린도전서 5:2 I Corinthios 5:2 Korintiešiem 1 5:2 Pirmasis laiðkas korintieèiams 5:2 1 Corinthians 5:2 1 Korintierne 5:2 1 Corintios 5:2 Y os habéis vuelto arrogantes en lugar de haberos entristecido, para que el que de entre vosotros ha cometido esta acción fuera expulsado de en medio de vosotros. ¡Y ustedes se han vuelto arrogantes en lugar de haberse entristecido, para que el que de entre ustedes ha cometido esta acción fuera expulsado de en medio de ustedes! Y vosotros estáis envanecidos, en vez de haberos entristecido, para que el que cometió tal acción fuese quitado de entre vosotros. Y vosotros estáis hinchados, y no más bien tuvisteis duelo, para que fuese quitado de en medio de vosotros el que hizo tal obra. Y vosotros estáis envanecidos, y no tuvisteis duelo, para que fuese quitado de en medio de vosotros el que hizo tal obra. 1 Coríntios 5:2 E vós estais inchados? e nem ao menos pranteastes para que fosse tirado do vosso meio quem praticou esse mal? 1 Corinteni 5:2 1-е Коринфянам 5:2 И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать, дабы изъят был из среды вас сделавший такое дело. 1 Corinthians 5:2 1 Korinthierbrevet 5:2 1 Wakorintho 5:2 1 Mga Taga-Corinto 5:2 1 โครินธ์ 5:2 1 Korintliler 5:2 1 Коринтяни 5:2 1 Corinthians 5:2 1 Coâ-rinh-toâ 5:2 |