1 Corinthians 16:23 The grace of the Lord Jesus be with you. May the grace of the Lord Jesus be with you. The grace of the Lord Jesus be with you. The grace of the Lord Jesus be with you. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. The grace of the Lord Jesus be with you. May the grace of the Lord Jesus be with you! The grace of the Lord Jesus be with you. The grace of our Lord Yeshua The Messiah is with you, May the good will of the Lord Jesus be with you. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. The grace of the Lord Jesus Christ be with you. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. The grace of the Lord Jesus Christ be with you. The grace of the Lord Jesus Christ be with you. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. The grace of the Lord Jesus be with you. The grace of the Lord Jesus Christ be with you. The grace of the Lord Jesus Christ is with you; 1 e Korintasve 16:23 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 16:23 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:23 1 Corinthianoetara. 16:23 De Krenter A 16:23 1 Коринтяни 16:23 歌 林 多 前 書 16:23 愿 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 与 你 们 众 人 同 在 ! 願主耶穌的恩典與你們同在! 愿主耶稣的恩典与你们同在! 願主耶穌基督的恩常與你們眾人同在! 愿主耶稣基督的恩常与你们众人同在! Prva poslanica Korinæanima 16:23 První Korintským 16:23 1 Korinterne 16:23 1 Corinthiërs 16:23 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:23 ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ μεθ’ ὑμῶν. ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ μεθ' ὑμῶν. ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ μεθ' ὑμῶν. Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ χριστοῦ μεθ’ ὑμῶν. Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μεθ’ ὑμῶν. ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ μεθ’ ὑμῶν. ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μεθ’ ὑμῶν. ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μεθ' ὑμῶν η χαρις του κυριου ιησου μεθ υμων η χαρις του κυριου ιησου μεθ υμων η χαρις του κυριου ιησου χριστου μεθ υμων η χαρις του Κυριου Ιησου Χριστου μεθ υμων. η χαρις του κυριου ιησου χριστου μεθ υμων η χαρις του κυριου ιησου μεθ υμων hē charis tou Kyriou Iēsou meth’ hymōn. he charis tou Kyriou Iesou meth’ hymon. hē charis tou kyriou Iēsou meth' hymōn. he charis tou kyriou Iesou meth' hymon. ē charis tou kuriou iēsou meth umōn E charis tou kuriou iEsou meth umOn ē charis tou kuriou iēsou christou meth umōn E charis tou kuriou iEsou christou meth umOn ē charis tou kuriou iēsou christou meth umōn E charis tou kuriou iEsou christou meth umOn ē charis tou kuriou iēsou christou meth umōn E charis tou kuriou iEsou christou meth umOn ē charis tou kuriou iēsou meth umōn E charis tou kuriou iEsou meth umOn ē charis tou kuriou iēsou meth umōn E charis tou kuriou iEsou meth umOn 1 Korintusi 16:23 Al la korintanoj 1 16:23 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 16:23 1 Corinthiens 16:23 Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous! Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous! 1 Korinther 16:23 Die Gnade des HERRN Jesu Christi sei mit euch! Die Gnade des Herrn Jesus mit euch. 1 Corinzi 16:23 La grazia del Signor Gesù Cristo sia con voi. 1 KOR 16:23 1 Corinthians 16:23 고린도전서 16:23 I Corinthios 16:23 Korintiešiem 1 16:23 Pirmasis laiðkas korintieèiams 16:23 1 Corinthians 16:23 1 Korintierne 16:23 1 Corintios 16:23 La gracia del Señor Jesús sea con vosotros. La gracia del Señor Jesús sea con ustedes. La gracia del Señor Jesucristo sea con vosotros. La gracia del Señor Jesucristo sea con vosotros. La gracia del Señor Jesús el Cristo sea con vosotros. 1 Coríntios 16:23 A graça do Senhor Jesus seja convosco. 1 Corinteni 16:23 1-е Коринфянам 16:23 Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами, 1 Corinthians 16:23 1 Korinthierbrevet 16:23 1 Wakorintho 16:23 1 Mga Taga-Corinto 16:23 1 โครินธ์ 16:23 1 Korintliler 16:23 1 Коринтяни 16:23 1 Corinthians 16:23 1 Coâ-rinh-toâ 16:23 |