1 Corinthians 16:23
1 Corinthians 16:23
The grace of the Lord Jesus be with you.

May the grace of the Lord Jesus be with you.

The grace of the Lord Jesus be with you.

The grace of the Lord Jesus be with you.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

The grace of the Lord Jesus be with you.

May the grace of the Lord Jesus be with you!

The grace of the Lord Jesus be with you.

The grace of our Lord Yeshua The Messiah is with you,

May the good will of the Lord Jesus be with you.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

The grace of the Lord Jesus Christ be with you.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

The grace of the Lord Jesus Christ be with you.

The grace of the Lord Jesus Christ be with you.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

The grace of the Lord Jesus be with you.

The grace of the Lord Jesus Christ be with you.

The grace of the Lord Jesus Christ is with you;

1 e Korintasve 16:23
Hiri i Zotit Jezu Krisht qoftë me ju.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 16:23
نعمة الرب يسوع المسيح معكم.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:23
Տէր Յիսուս Քրիստոսի շնորհքը ձեզի հետ:

1 Corinthianoetara. 16:23
Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuequin.

De Krenter A 16:23
De Gnaad von n Herrn, von n Iesenn, sei mit enk!

1 Коринтяни 16:23
Благодатта на Господа Исуса Христа да бъде с вас.

歌 林 多 前 書 16:23
願 主 耶 穌 基 督 的 恩 常 與 你 們 眾 人 同 在 !

愿 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 与 你 们 众 人 同 在 !

願主耶穌的恩典與你們同在!

愿主耶稣的恩典与你们同在!

願主耶穌基督的恩常與你們眾人同在!

愿主耶稣基督的恩常与你们众人同在!

Prva poslanica Korinæanima 16:23
Milost Gospodina Isusa s vama!

První Korintským 16:23
Milost Pána Jezukrista budiž s vámi.

1 Korinterne 16:23
Den Herres Jesu Naade være med eder!

1 Corinthiërs 16:23
De genade van den Heere Jezus Christus zij met u.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:23
ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ μεθ’ ὑμῶν.

ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ μεθ' ὑμῶν.

ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ μεθ' ὑμῶν.

Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ χριστοῦ μεθ’ ὑμῶν.

Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μεθ’ ὑμῶν.

ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ μεθ’ ὑμῶν.

ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μεθ’ ὑμῶν.

ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μεθ' ὑμῶν

η χαρις του κυριου ιησου μεθ υμων

η χαρις του κυριου ιησου μεθ υμων

η χαρις του κυριου ιησου χριστου μεθ υμων

η χαρις του Κυριου Ιησου Χριστου μεθ υμων.

η χαρις του κυριου ιησου χριστου μεθ υμων

η χαρις του κυριου ιησου μεθ υμων

hē charis tou Kyriou Iēsou meth’ hymōn.

he charis tou Kyriou Iesou meth’ hymon.

hē charis tou kyriou Iēsou meth' hymōn.

he charis tou kyriou Iesou meth' hymon.

ē charis tou kuriou iēsou meth umōn

E charis tou kuriou iEsou meth umOn

ē charis tou kuriou iēsou christou meth umōn

E charis tou kuriou iEsou christou meth umOn

ē charis tou kuriou iēsou christou meth umōn

E charis tou kuriou iEsou christou meth umOn

ē charis tou kuriou iēsou christou meth umōn

E charis tou kuriou iEsou christou meth umOn

ē charis tou kuriou iēsou meth umōn

E charis tou kuriou iEsou meth umOn

ē charis tou kuriou iēsou meth umōn

E charis tou kuriou iEsou meth umOn

1 Korintusi 16:23
Az Úr Jézus Krisztusnak kegyelme veletek!

Al la korintanoj 1 16:23
La graco de la Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 16:23
Herran Jesuksen Kristuksen armo olkoon teidän kanssanne!

1 Corinthiens 16:23
Que la grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec vous!

Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous!

Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous!

1 Korinther 16:23
Die Gnade des HERRN Jesu Christi sei mit euch!

Die Gnade des HERRN Jesu Christi sei mit euch!

Die Gnade des Herrn Jesus mit euch.

1 Corinzi 16:23
La grazia del Signor Gesù sia con voi.

La grazia del Signor Gesù Cristo sia con voi.

1 KOR 16:23
Maka anugerah Tuhan Yesus itu menyertai kiranya kamu.

1 Corinthians 16:23
Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa aț-țili fell-awen !

고린도전서 16:23
주 예수 그리스도의 은혜가 너희와 함께 하고

I Corinthios 16:23
gratia Domini Iesu vobiscum

Korintiešiem 1 16:23
Mūsu Kunga Jēzus Kristus žēlastība lai ir ar jums!

Pirmasis laiðkas korintieèiams 16:23
Viešpaties Jėzaus Kristaus malonė tebūna su jumis.

1 Corinthians 16:23
Kia tau te aroha noa o te Ariki, o Ihu Karaiti, ki a koutou.

1 Korintierne 16:23
Den Herre Jesu nåde være med eder!

1 Corintios 16:23
La gracia del Señor Jesús sea con vosotros.

La gracia del Señor Jesús sea con ustedes.

La gracia del Señor Jesucristo sea con vosotros.

La gracia del Señor Jesucristo sea con vosotros.

La gracia del Señor Jesús el Cristo sea con vosotros.

1 Coríntios 16:23
A graça do Senhor Jesus seja convosco.

A graça do Senhor Jesus seja convosco.   

1 Corinteni 16:23
Harul Domnului Isus Hristos să fie cu voi.

1-е Коринфянам 16:23
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами,

Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами,

1 Corinthians 16:23
Ii Uuntri Jesukrφstu yainmakarti.

1 Korinthierbrevet 16:23
Herren Jesu nåd vare med eder.

1 Wakorintho 16:23
Neema ya Bwana Yesu iwe nanyi.

1 Mga Taga-Corinto 16:23
Ang biyaya ng Panginoong Jesucristo ay sumainyo nawa.

1 โครินธ์ 16:23
ขอพระคุณของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเราสถิตอยู่กับท่านทั้งหลายเถิด

1 Korintliler 16:23
Rab İsanın lütfu sizinle birlikte olsun.

1 Коринтяни 16:23
Благодать Господа Ісуса Христа з вами.

1 Corinthians 16:23
Pue' Yesus mpogane' -koi!

1 Coâ-rinh-toâ 16:23
Nguyền xin ơn của Ðức Chúa Jêsus Christ ở với anh em!

1 Corinthians 16:22
Top of Page
Top of Page