1 Corinthians 16:24 My love to all of you in Christ Jesus. Amen. My love to all of you in Christ Jesus. My love be with you all in Christ Jesus. Amen. My love be with you all in Christ Jesus. Amen. My love be with you all in Christ Jesus. Amen. My love be with all of you in Christ Jesus. May my love remain with all of you in union with the Messiah Jesus. My love be with all of you in Christ Jesus. And my love is with all of you in The Messiah Yeshua. Through Christ Jesus my love is with all of you. My charity in Christ Jesus be with you all. Amen. My love be with you all in Christ Jesus. Amen. My love be with you all in Christ Jesus. Amen. My love be with you all in Christ Jesus. Amen. My charity be with you all in Christ Jesus. Amen. My love be with you all in Christ Jesus. Amen. My love be with you all in Christ Jesus. Amen. My love be with you all in Christ Jesus. Amen. My love in Christ Jesus be with you all. My love to all of you in Christ Jesus. Amen. my love is with you all in Christ Jesus. Amen. 1 e Korintasve 16:24 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 16:24 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:24 1 Corinthianoetara. 16:24 De Krenter A 16:24 1 Коринтяни 16:24 歌 林 多 前 書 16:24 我 在 基 督 耶 稣 里 的 爱 与 你 们 众 人 同 在 。 阿 们 ! 願我的愛在基督耶穌裡與你們大家同在! 愿我的爱在基督耶稣里与你们大家同在! 我在基督耶穌裡的愛與你們眾人同在。阿們。 我在基督耶稣里的爱与你们众人同在。阿门。 Prva poslanica Korinæanima 16:24 První Korintským 16:24 1 Korinterne 16:24 1 Corinthiërs 16:24 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:24 ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν χριστῷ Ἰησοῦ. Ἀμήν. ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· ἀμήν. ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. ἀμήν. πρός Κορινθίους πρώτη ἐγράφη ἀπό Φιλίππων διά Στεφανᾶ καί φουρτουνάτου καί Ἀχαϊκοῦ καί Τιμοθέου ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἀμήν πρός Κορινθίους πρώτη ἐγράφη ἀπό Φιλίππων διά Στεφανᾶ καί φουρτουνάτου καί Ἀχαϊκοῦ καί Τιμοθέου η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησουωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε αμετακινητοι περισσευοντες εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν κενος εν κυριω η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην [προς κορινθιους πρωτη εγραφη απο φιλιππων δια στεφανα και φουρτουνατου και αχαικου και τιμοθεου] η αγαπη μου μετα παντων υμων εν Χριστω Ιησου. αμην. προς Κορινθιους πρωτη εγραφη απο Φιλιππων δια Στεφανα και φουρτουνατου και Αχαικου και Τιμοθεου [προς Κορινθιους πρωτη εγραφη απο Φιλιππων δια Στεφανα και φουρτουνατου και Αχαικου και Τιμοθεου] η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου hē agapē mou meta pantōn hymōn en Christō Iēsou. he agape mou meta panton hymon en Christo Iesou. hē agapē mou meta pantōn hymōn en Christō Iēsou. he agape mou meta panton hymon en Christo Iesou. ē agapē mou meta pantōn umōn en christō iēsouōste adelphoi mou agapētoi edraioi ginesthe ametakinētoi perisseuontes en tō ergō tou kuriou pantote eidotes oti o kopos umōn ouk estin kenos en kuriō E agapE mou meta pantOn umOn en christO iEsouOste adelphoi mou agapEtoi edraioi ginesthe ametakinEtoi perisseuontes en tO ergO tou kuriou pantote eidotes oti o kopos umOn ouk estin kenos en kuriO ē agapē mou meta pantōn umōn en christō iēsou amēn E agapE mou meta pantOn umOn en christO iEsou amEn ē agapē mou meta pantōn umōn en christō iēsou amēn [pros korinthious prōtē egraphē apo philippōn dia stephana kai phourtounatou kai achaikou kai timotheou] E agapE mou meta pantOn umOn en christO iEsou amEn [pros korinthious prOtE egraphE apo philippOn dia stephana kai phourtounatou kai achaikou kai timotheou] ē agapē mou meta pantōn umōn en christō iēsou amēn [pros korinthious prōtē egraphē apo philippōn dia stephana kai phourtounatou kai achaikou kai timotheou] E agapE mou meta pantOn umOn en christO iEsou amEn [pros korinthious prOtE egraphE apo philippOn dia stephana kai phourtounatou kai achaikou kai timotheou] ē agapē mou meta pantōn umōn en christō iēsou E agapE mou meta pantOn umOn en christO iEsou ē agapē mou meta pantōn umōn en christō iēsou E agapE mou meta pantOn umOn en christO iEsou 1 Korintusi 16:24 Al la korintanoj 1 16:24 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 16:24 1 Corinthiens 16:24 Mon amour est avec vous tous en Jésus-Christ. Mon amour s'étend à vous tous en Jésus-Christ. Amen. 1 Korinther 16:24 Meine Liebe sei mit euch allen in Christo Jesu! Amen. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} Meine Liebe mit euch allen in Christus Jesus. 1 Corinzi 16:24 La mia carità sia con tutti voi, in Cristo Gesù. Amen. 1 KOR 16:24 1 Corinthians 16:24 고린도전서 16:24 I Corinthios 16:24 Korintiešiem 1 16:24 Pirmasis laiðkas korintieèiams 16:24 1 Corinthians 16:24 1 Korintierne 16:24 1 Corintios 16:24 Mi amor sea con todos vosotros en Cristo Jesús. Amén. Mi amor sea con todos ustedes en Cristo Jesús. Amén. Mi amor en Cristo Jesús sea con todos vosotros. Amén. Mi amor en Cristo Jesús sea con todos vosotros. Amén. Mi caridad en Cristo Jesús sea con todos vosotros. Amén. 1 Coríntios 16:24 O meu amor seja com todos vós em Cristo Jesus. 1 Corinteni 16:24 1-е Коринфянам 16:24 и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь. 1 Corinthians 16:24 1 Korinthierbrevet 16:24 1 Wakorintho 16:24 1 Mga Taga-Corinto 16:24 1 โครินธ์ 16:24 1 Korintliler 16:24 1 Коринтяни 16:24 1 Corinthians 16:24 1 Coâ-rinh-toâ 16:24 |