1 Corinthians 14:9 So it is with you. Unless you speak intelligible words with your tongue, how will anyone know what you are saying? You will just be speaking into the air. It's the same for you. If you speak to people in words they don't understand, how will they know what you are saying? You might as well be talking into empty space. So with yourselves, if with your tongue you utter speech that is not intelligible, how will anyone know what is said? For you will be speaking into the air. So also you, unless you utter by the tongue speech that is clear, how will it be known what is spoken? For you will be speaking into the air. So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air. In the same way, unless you use your tongue for intelligible speech, how will what is spoken be known? For you will be speaking into the air. In the same way, unless you speak an intelligible message with your language, how will anyone know what is being said? You'll be talking into the air! It is the same for you. If you do not speak clearly with your tongue, how will anyone know what is being said? For you will be speaking into the air. So you also, if you will say words in languages and you will not translate, how will anything be known that you say, for you yourselves will be as one who is speaking to the air. In the same way, if you don't speak in a way that can be understood, how will anyone know what you're saying? You will be talking into thin air. So likewise ye, except ye utter by the tongue a clear and definite word, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air. So likewise you, except you utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for you shall speak into the air. So likewise you, except you utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for you shall speak into the air. So also ye, unless ye utter by the tongue speech easy to understood, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking into the air. So likewise you, except you utter by the tongue plain speech, how shall it be known what is said ? For you shall be speaking into the air. Thus also ye with the tongue, unless ye give a distinct speech, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking to the air. So also ye, unless ye utter by the tongue speech easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking into the air. So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye will speak into the air. And so with you; if with the living voice you fail to utter intelligible words, how will people know what you are saying? You will be talking to the winds. So also you, unless you uttered by the tongue words easy to understand, how would it be known what is spoken? For you would be speaking into the air. so also ye, if through the tongue, speech easily understood ye may not give -- how shall that which is spoken be known? for ye shall be speaking to air. 1 e Korintasve 14:9 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 14:9 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:9 1 Corinthianoetara. 14:9 De Krenter A 14:9 1 Коринтяни 14:9 歌 林 多 前 書 14:9 你 们 也 是 如 此 。 舌 头 若 不 说 容 易 明 白 的 话 , 怎 能 知 道 所 说 的 是 甚 麽 呢 ? 这 就 是 向 空 说 话 了 。 照樣,如果你們用舌頭說出不可理解的話,那麼所說的怎麼能使人明白呢?這樣,你們就是向空氣說話了。 照样,如果你们用舌头说出不可理解的话,那么所说的怎么能使人明白呢?这样,你们就是向空气说话了。 你們也是如此,舌頭若不說容易明白的話,怎能知道所說的是什麼呢?這就是向空說話了。 你们也是如此,舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什么呢?这就是向空说话了。 Prva poslanica Korinæanima 14:9 První Korintským 14:9 1 Korinterne 14:9 1 Corinthiërs 14:9 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:9 οὕτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες. οὕτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες. οὕτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες. Οὕτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; Ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες. οὕτω καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες. οὕτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες. οὕτω καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες. οὕτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες ουτως και υμεις δια της γλωσσης εαν μη ευσημον λογον δωτε πως γνωσθησεται το λαλουμενον εσεσθε γαρ εις αερα λαλουντες ουτως και υμεις δια της γλωσσης εαν μη ευσημον λογον δωτε πως γνωσθησεται το λαλουμενον εσεσθε γαρ εις αερα λαλουντες ουτως και υμεις δια της γλωσσης εαν μη ευσημον λογον δωτε πως γνωσθησεται το λαλουμενον εσεσθε γαρ εις αερα λαλουντες ουτω και υμεις δια της γλωσσης εαν μη ευσημον λογον δωτε, πως γνωσθησεται το λαλουμενον; εσεσθε γαρ εις αερα λαλουντες. ουτως και υμεις δια της γλωσσης εαν μη ευσημον λογον δωτε πως γνωσθησεται το λαλουμενον εσεσθε γαρ εις αερα λαλουντες ουτως και υμεις δια της γλωσσης εαν μη ευσημον λογον δωτε πως γνωσθησεται το λαλουμενον εσεσθε γαρ εις αερα λαλουντες houtōs kai hymeis dia tēs glōssēs ean mē eusēmon logon dōte, pōs gnōsthēsetai to laloumenon? esesthe gar eis aera lalountes. houtos kai hymeis dia tes glosses ean me eusemon logon dote, pos gnosthesetai to laloumenon? esesthe gar eis aera lalountes. houtōs kai hymeis dia tēs glōssēs ean mē eusēmon logon dōte, pōs gnōsthēsetai to laloumenon? esesthe gar eis aera lalountes. houtos kai hymeis dia tes glosses ean me eusemon logon dote, pos gnosthesetai to laloumenon? esesthe gar eis aera lalountes. outōs kai umeis dia tēs glōssēs ean mē eusēmon logon dōte pōs gnōsthēsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes outOs kai umeis dia tEs glOssEs ean mE eusEmon logon dOte pOs gnOsthEsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes outōs kai umeis dia tēs glōssēs ean mē eusēmon logon dōte pōs gnōsthēsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes outOs kai umeis dia tEs glOssEs ean mE eusEmon logon dOte pOs gnOsthEsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes outōs kai umeis dia tēs glōssēs ean mē eusēmon logon dōte pōs gnōsthēsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes outOs kai umeis dia tEs glOssEs ean mE eusEmon logon dOte pOs gnOsthEsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes outōs kai umeis dia tēs glōssēs ean mē eusēmon logon dōte pōs gnōsthēsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes outOs kai umeis dia tEs glOssEs ean mE eusEmon logon dOte pOs gnOsthEsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes outōs kai umeis dia tēs glōssēs ean mē eusēmon logon dōte pōs gnōsthēsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes outOs kai umeis dia tEs glOssEs ean mE eusEmon logon dOte pOs gnOsthEsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes outōs kai umeis dia tēs glōssēs ean mē eusēmon logon dōte pōs gnōsthēsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes outOs kai umeis dia tEs glOssEs ean mE eusEmon logon dOte pOs gnOsthEsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes 1 Korintusi 14:9 Al la korintanoj 1 14:9 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:9 1 Corinthiens 14:9 De même vous, si par la langue vous ne donnez pas une parole distincte, comment saura-t-on ce que vous dites? Car vous parlerez en l'air. De même si vous ne prononcez dans votre langage une parole qui puisse être entendue, comment entendra-t-on ce qui se dit? car vous parlerez en l'air. 1 Korinther 14:9 Also auch ihr, wenn ihr mit Zungen redet, so ihr nicht eine deutliche Rede gebet, wie kann man wissen, was geredet ist? Denn ihr werdet in den Wind reden. So ist es mit euch, wenn ihr mit der Zunge nicht eine deutliche Rede hören lasset: wie soll man das Gesprochene verstehen? Es ist in die Luft gesprochen. 1 Corinzi 14:9 Così ancor voi, se per lo linguaggio non proferite un parlare intelligibile, come s’intenderà ciò che sarà detto? perciocchè voi sarete come se parlaste in aria. 1 KOR 14:9 1 Corinthians 14:9 고린도전서 14:9 I Corinthios 14:9 Korintiešiem 1 14:9 Pirmasis laiðkas korintieèiams 14:9 1 Corinthians 14:9 1 Korintierne 14:9 1 Corintios 14:9 Así también vosotros, a menos de que con la boca pronunciéis palabras inteligibles, ¿cómo se sabrá lo que decís? Pues hablaréis al aire. Así también ustedes, a menos de que con la boca pronuncien palabras inteligibles, ¿cómo se sabrá lo que dicen? Pues hablarán al aire. Así también vosotros, si por la lengua no habláis palabra bien entendible, ¿cómo se sabrá lo que se dice? Pues hablaréis al aire. Así también vosotros, si por la lengua no diereis palabra bien significante, ¿cómo se entenderá lo que se dice? porque hablaréis al aire. Así también vosotros, si por la lengua no diereis palabra bien significativa, ¿cómo se entenderá lo que se dice? Porque hablaréis al aire. 1 Coríntios 14:9 Assim também vós, se com a língua não pronunciardes palavras bem inteligíveis, como se entenderá o que se diz? porque estareis como que falando ao ar. 1 Corinteni 14:9 1-е Коринфянам 14:9 Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер. 1 Corinthians 14:9 1 Korinthierbrevet 14:9 1 Wakorintho 14:9 1 Mga Taga-Corinto 14:9 1 โครินธ์ 14:9 1 Korintliler 14:9 1 Коринтяни 14:9 1 Corinthians 14:9 1 Coâ-rinh-toâ 14:9 |