1 Corinthians 14:8 Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle? And if the bugler doesn't sound a clear call, how will the soldiers know they are being called to battle? And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle? For if the bugle produces an indistinct sound, who will prepare himself for battle? For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle? In fact, if the trumpet makes an unclear sound, who will prepare for battle? For example, if a bugle doesn't sound a clear call, who will get ready for battle? If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle? For if a trumpet make a sound which is not distinct, who will be prepared for battle? For example, if the trumpet doesn't sound a clear call, who will get ready for battle? For if the trumpet gives an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle? For if the trumpet gives an uncertain sound, who shall prepare himself for the battle? For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle? For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war? For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle ? For also, if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for war? For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war? For if the trumpet shall give an uncertain sound, who will prepare himself for battle? If the bugle--to take another example--gives an uncertain sound, who will prepare for battle? For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war? for if also an uncertain sound a trumpet may give, who shall prepare himself for battle? 1 e Korintasve 14:8 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 14:8 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:8 1 Corinthianoetara. 14:8 De Krenter A 14:8 1 Коринтяни 14:8 歌 林 多 前 書 14:8 若 吹 无 定 的 号 声 , 谁 能 预 备 打 仗 呢 ? 實際上,如果號角發出的聲音真的不清楚,誰會準備好出戰呢? 实际上,如果号角发出的声音真的不清楚,谁会准备好出战呢? 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢? 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢? Prva poslanica Korinæanima 14:8 První Korintským 14:8 1 Korinterne 14:8 1 Corinthiërs 14:8 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:8 καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον; καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον; καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον; Καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον φωνὴν σάλπιγξ δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον; καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον φωνὴν σάλπιγξ δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον; καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον; καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον φωνὴν σάλπιγξ δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον; καὶ γὰρ ἐὰν ἄδηλον φωνὴν σάλπιγξ δῷ τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον και γαρ εαν αδηλον σαλπιγξ φωνην δω τις παρασκευασεται εις πολεμον και γαρ εαν αδηλον σαλπιγξ φωνην δω τις παρασκευασεται εις πολεμον και γαρ εαν αδηλον φωνην σαλπιγξ δω τις παρασκευασεται εις πολεμον και γαρ εαν αδηλον φωνην σαλπιγξ δω, τις παρασκευασεται εις πολεμον; και γαρ εαν αδηλον φωνην σαλπιγξ δω τις παρασκευασεται εις πολεμον και γαρ εαν αδηλον σαλπιγξ φωνην δω τις παρασκευασεται εις πολεμον kai gar ean adēlon salpinx phōnēn dō, tis paraskeuasetai eis polemon? kai gar ean adelon salpinx phonen do, tis paraskeuasetai eis polemon? kai gar ean adēlon salpinx phōnēn dō, tis paraskeuasetai eis polemon? kai gar ean adelon salpinx phonen do, tis paraskeuasetai eis polemon? kai gar ean adēlon salpigx phōnēn dō tis paraskeuasetai eis polemon kai gar ean adElon salpigx phOnEn dO tis paraskeuasetai eis polemon kai gar ean adēlon phōnēn salpigx dō tis paraskeuasetai eis polemon kai gar ean adElon phOnEn salpigx dO tis paraskeuasetai eis polemon kai gar ean adēlon phōnēn salpigx dō tis paraskeuasetai eis polemon kai gar ean adElon phOnEn salpigx dO tis paraskeuasetai eis polemon kai gar ean adēlon phōnēn salpigx dō tis paraskeuasetai eis polemon kai gar ean adElon phOnEn salpigx dO tis paraskeuasetai eis polemon kai gar ean adēlon salpigx phōnēn dō tis paraskeuasetai eis polemon kai gar ean adElon salpigx phOnEn dO tis paraskeuasetai eis polemon kai gar ean adēlon salpigx phōnēn dō tis paraskeuasetai eis polemon kai gar ean adElon salpigx phOnEn dO tis paraskeuasetai eis polemon 1 Korintusi 14:8 Al la korintanoj 1 14:8 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:8 1 Corinthiens 14:8 Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera au combat? Et si la trompette rend un son qu'on n'entend pas, qui est-ce qui se préparera à la bataille? 1 Korinther 14:8 Und so die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Streit rüsten? Wenn die Trompete nur einen unverständlichen Schall gibt, wer wird darauf antreten zum Kampfe? 1 Corinzi 14:8 Perciocchè, se la tromba dà un suono sconosciuto, chi si apparecchierà alla battaglia? 1 KOR 14:8 1 Corinthians 14:8 고린도전서 14:8 I Corinthios 14:8 Korintiešiem 1 14:8 Pirmasis laiðkas korintieèiams 14:8 1 Corinthians 14:8 1 Korintierne 14:8 1 Corintios 14:8 Porque si la trompeta da un sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla? Porque si la trompeta da un sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla? Y si la trompeta da un sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla? Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se apercibirá á la batalla? Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se apercibirá a la batalla? 1 Coríntios 14:8 Porque, se a trombeta der sonido incerto, quem se preparará para a batalha? 1 Corinteni 14:8 1-е Коринфянам 14:8 И если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению? 1 Corinthians 14:8 1 Korinthierbrevet 14:8 1 Wakorintho 14:8 1 Mga Taga-Corinto 14:8 1 โครินธ์ 14:8 1 Korintliler 14:8 1 Коринтяни 14:8 1 Corinthians 14:8 1 Coâ-rinh-toâ 14:8 |