1 Corinthians 14:12
1 Corinthians 14:12
So it is with you. Since you are eager for gifts of the Spirit, try to excel in those that build up the church.

And the same is true for you. Since you are so eager to have the special abilities the Spirit gives, seek those that will strengthen the whole church.

So with yourselves, since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.

So also you, since you are zealous of spiritual gifts, seek to abound for the edification of the church.

Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.

So also you--since you are zealous for spiritual gifts, seek to excel in building up the church.

In the same way, since you're so desirous of spiritual gifts, you must keep on desiring them for building up the church.

It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit, seek to abound in order to strengthen the church.

So also you, because you are zealous of the gifts of The Spirit, seek to excel for the edification of the church.

In the same way, since you're eager to have spiritual gifts, try to excel in them so that you help the church grow.

Even so ye, forasmuch as ye desire the things of the Spirit, earnestly pursue excellence unto the edification of the congregation {Gr. ekklesia – called out ones}.

Even so you, since you are zealous of spiritual gifts, seek that you may excel to the edifying of the church.

Even so you, for as much as you are zealous of spiritual gifts, seek that you may excel to the edifying of the church.

So also ye, since ye are zealous of spiritual gifts , seek that ye may abound unto the edifying of the church.

So you also, forasmuch as you are zealous of spirits, seek to abound unto the edifying of the church.

Thus ye also, since ye are desirous of spirits, seek that ye may abound for the edification of the assembly.

So also ye, since ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may abound unto the edifying of the church.

Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.

Therefore, seeing that you are ambitious for spiritual gifts, seek to excel in them so as to benefit the Church.

So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.

so also ye, since ye are earnestly desirous of spiritual gifts, for the building up of the assembly seek that ye may abound;

1 e Korintasve 14:12
Kështu edhe ju, mbasi doni fort të keni dhunti frymërore, kërkoni që t'i keni të bollshme për ndërtimin e kishës.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 14:12
هكذا انتم ايضا اذ انكم غيورون للمواهب الروحية اطلبوا لاجل بنيان الكنيسة ان تزدادوا.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:12
Նոյնպէս ալ դուք, քանի նախանձախնդիր էք հոգեւոր պարգեւներու, ջանացէ՛ք գերազանց ըլլալ՝ եկեղեցիին շինութեան համար:

1 Corinthianoetara. 14:12
Hala çuec-ere dohain spiritual guthicioso çaretenaz gueroz, çarreitzate hetan abundoso içateari Eliçaren edificationetan.

De Krenter A 14:12
Yso ist s aau mit enk. Wenntß also naach Geistesgaabn ströbtß, schaugtß dann, däß s zvürderst ain seind, die wo de Gmain aau weiterbringend!

1 Коринтяни 14:12
Така и вие, понеже копнеете за духовните [дарби], старайте се да се преумножат те у вас за назидание на църквата.

歌 林 多 前 書 14:12
你 們 也 是 如 此 , 既 是 切 慕 屬 靈 的 恩 賜 , 就 當 求 多 得 造 就 教 會 的 恩 賜 。

你 们 也 是 如 此 , 既 是 切 慕 属 灵 的 恩 赐 , 就 当 求 多 得 造 就 教 会 的 恩 赐 。

你們也是這樣:既然你們對屬靈的事是熱心人,就應當追求造就教會的事,好讓你們能豐足有餘。

你们也是这样:既然你们对属灵的事是热心人,就应当追求造就教会的事,好让你们能丰足有余。

你們也是如此,既是切慕屬靈的恩賜,就當求多得造就教會的恩賜。

你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。

Prva poslanica Korinæanima 14:12
Tako i vi, budući da čeznete za darima Duha, nastojte njima obilovati radi izgrađivanja Crkve.

První Korintským 14:12
Tak i vy, poněvadž jste horliví milovníci duchovních věcí, toho hledejte, abyste se k vzdělání církve rozhojnili.

1 Korinterne 14:12
Saaledes ogsaa med eder: naar I tragte efter aandelige Gaver, da lad det være til Menighedens Opbyggelse, at I søge at blive rige derpaa!

1 Corinthiërs 14:12
Alzo ook gij, dewijl gij ijverig zijt naar geestelijke gaven, zo zoekt dat gij moogt overvloedig zijn tot stichting der Gemeente.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:12
οὕτως καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε.

οὕτως καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε.

οὕτως καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε.

Οὕτως καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε.

οὕτω καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε.

οὕτως καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε.

οὕτω καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε.

οὕτως καὶ ὑμεῖς ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε

ουτως και υμεις επει ζηλωται εστε πνευματων προς την οικοδομην της εκκλησιας ζητειτε ινα περισσευητε

ουτως και υμεις επει ζηλωται εστε πνευματων προς την οικοδομην της εκκλησιας ζητειτε ινα περισσευητε

ουτως και υμεις επει ζηλωται εστε πνευματων προς την οικοδομην της εκκλησιας ζητειτε ινα περισσευητε

ουτω και υμεις, επει ζηλωται εστε πνευματων, προς την οικοδομην της εκκλησιας ζητειτε ινα περισσευητε.

ουτως και υμεις επει ζηλωται εστε πνευματων προς την οικοδομην της εκκλησιας ζητειτε ινα περισσευητε

ουτως και υμεις επει ζηλωται εστε πνευματων προς την οικοδομην της εκκλησιας ζητειτε ινα περισσευητε

houtōs kai hymeis, epei zēlōtai este pneumatōn, pros tēn oikodomēn tēs ekklēsias zēteite hina perisseuēte.

houtos kai hymeis, epei zelotai este pneumaton, pros ten oikodomen tes ekklesias zeteite hina perisseuete.

houtōs kai hymeis, epei zēlōtai este pneumatōn, pros tēn oikodomēn tēs ekklēsias zēteite hina perisseuēte.

houtos kai hymeis, epei zelotai este pneumaton, pros ten oikodomen tes ekklesias zeteite hina perisseuete.

outōs kai umeis epei zēlōtai este pneumatōn pros tēn oikodomēn tēs ekklēsias zēteite ina perisseuēte

outOs kai umeis epei zElOtai este pneumatOn pros tEn oikodomEn tEs ekklEsias zEteite ina perisseuEte

outōs kai umeis epei zēlōtai este pneumatōn pros tēn oikodomēn tēs ekklēsias zēteite ina perisseuēte

outOs kai umeis epei zElOtai este pneumatOn pros tEn oikodomEn tEs ekklEsias zEteite ina perisseuEte

outōs kai umeis epei zēlōtai este pneumatōn pros tēn oikodomēn tēs ekklēsias zēteite ina perisseuēte

outOs kai umeis epei zElOtai este pneumatOn pros tEn oikodomEn tEs ekklEsias zEteite ina perisseuEte

outōs kai umeis epei zēlōtai este pneumatōn pros tēn oikodomēn tēs ekklēsias zēteite ina perisseuēte

outOs kai umeis epei zElOtai este pneumatOn pros tEn oikodomEn tEs ekklEsias zEteite ina perisseuEte

outōs kai umeis epei zēlōtai este pneumatōn pros tēn oikodomēn tēs ekklēsias zēteite ina perisseuēte

outOs kai umeis epei zElOtai este pneumatOn pros tEn oikodomEn tEs ekklEsias zEteite ina perisseuEte

outōs kai umeis epei zēlōtai este pneumatōn pros tēn oikodomēn tēs ekklēsias zēteite ina perisseuēte

outOs kai umeis epei zElOtai este pneumatOn pros tEn oikodomEn tEs ekklEsias zEteite ina perisseuEte

1 Korintusi 14:12
Azonképen ti is, minthogy lelki ajándékokat kívántok, a gyülekezet építésére igyekezzetek, hogy gyarapodjatok.

Al la korintanoj 1 14:12
Tiel same ankaux vi, dum vi fervore deziras spiritajn donacojn, klopodu, ke vi havu abunde por la edifo de la eklezio.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:12
Niin tekin, koska te ahkerasti hengellisiä lahjoja etsitte, niin ahkeroitkaaat seurakunnan parannukseksi, että teillä kyllä olis.

1 Corinthiens 14:12
Ainsi vous aussi, puisque vous désirez avec ardeur des dons de l'Esprit, cherchez à en être abondamment doués pour l'édification de l'assemblée.

De même vous, puisque vous aspirez aux dons spirituels, que ce soit pour l'édification de l'Eglise que vous cherchiez à en posséder abondamment.

Ainsi puisque vous désirez avec ardeur des dons spirituels, cherchez d'en avoir abondamment pour l'édification de l'Eglise.

1 Korinther 14:12
Also auch ihr, sintemal ihr euch fleißiget der geistlichen Gaben, trachtet danach, daß ihr die Gemeinde bessert, auf daß ihr alles reichlich habet.

Also auch ihr, sintemal ihr euch fleißigt der geistlichen Gaben, trachtet darnach, daß ihr alles reichlich habet, auf daß ihr die Gemeinde bessert.

So in eurem Fall. Da nun der Eifer um die Geister bei euch zu Hause ist, so trachtet doch nach der Erbauung der Gemeinde, damit auch etwas dabei herauskommt.

1 Corinzi 14:12
Così anche voi, poiché siete bramosi dei doni spirituali, cercate di abbondarne per l’edificazione della chiesa.

Così ancor voi, poichè siete desiderosi de’ doni spirituali, cercate d’abbondarne, per l’edificazion della chiesa.

1 KOR 14:12
Demikianlah juga kamu, sedang kamu mengusahakan dirimu akan beroleh karunia rohani, carilah supaya kamu berkelimpahan di dalam hal meneguhkan iman sidang jemaat.

1 Corinthians 14:12
Kunwi daɣen, imi tețnadim aț-țesɛum tukciwin i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen, nadit axiṛ aț-țesɛum ayen ara inefɛen tajmaɛt n Sidi Ṛebbi.

고린도전서 14:12
그러면 너희도 신령한 것을 사모하는 자인즉 교회의 덕 세우기를 위하여 풍성하기를 구하라

I Corinthios 14:12
sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundetis

Korintiešiem 1 14:12
Tā arī jūs, cenzdamies pēc gara dāvanam, rūpējieties, lai jūs būtu bagāti ar tām draudzes celšanai!

Pirmasis laiðkas korintieèiams 14:12
Taigi ir jūs, karštai trokštantys dvasinių dovanų, siekite jų bažnyčios ugdymui, kad gausiai jų turėtumėte.

1 Corinthians 14:12
Me koutou ano, ka matenui na koutou ki nga mea wairua, me whai kia hira to koutou pai hei hanga i te whare, ara i te hahi.

1 Korintierne 14:12
Således også med eder: Når I streber efter de åndelige gaver, så søk å få dem i rikelig mål til menighetens opbyggelse.

1 Corintios 14:12
Así también vosotros, puesto que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia.

Así también ustedes, puesto que anhelan dones espirituales, procuren abundar en ellos para la edificación de la iglesia.

Así también vosotros; pues que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia.

Así también vosotros; pues que anheláis espirituales dones, procurad ser excelentes para la edificación de la iglesia.

Así también vosotros; pues que anheláis las cosas del Espíritu, procurad ser excelentes para la edificación de la Iglesia.

1 Coríntios 14:12
Assim igualmente vós. Visto que estais desejosos por exercer os dons espirituais, procurai amadurecer naqueles que produzem edificação para todo o Corpo de Cristo.

Assim também vós, já que estais desejosos de dons espirituais, procurai abundar neles para a edificação da igreja.   

1 Corinteni 14:12
Tot aşa şi voi, fiindcă rîvniţi după daruri duhovniceşti, să căutaţi să le aveţi din belşug, în vederea zidirii sufleteşti a Bisericii.

1-е Коринфянам 14:12
Так и вы, ревнуя о дарах духовных, старайтесь обогатиться ими к назиданию церкви.

Так и вы, ревнуя о [дарах] духовных, старайтесь обогатиться [ими] к назиданию церкви.

1 Corinthians 14:12
Tuma asamtai, Yusa takatri ti wakera asarum Ashφ Yus-shuaran ikiarartatna N· takat nekas wakeruktarum.

1 Korinthierbrevet 14:12
Detta gäller ock för eder; när I ären ivriga att undfå andliga gåvor, så må eder strävan efter att dessa hos eder skola överflöda hava församlingens uppbyggelse till mål.

1 Wakorintho 14:12
Hali kadhalika na ninyi, maadam mna hamu ya kupata vipaji vya Roho, jitahidini hasa kujipatia vile vinavyosaidia kulijenga kanisa.

1 Mga Taga-Corinto 14:12
Gayon din naman kayo, na yamang kayo'y mapagsikap sa mga kaloob na ayon sa espiritu ay pagsikapan ninyong kayo'y magsisagana sa ikatitibay ng iglesia.

1 โครินธ์ 14:12
เช่นเดียวกัน เมื่อท่านทั้งหลายกำลังร้อนใจแสวงหาของประทานฝ่ายจิตวิญญาณแล้ว ก็จงอุตส่าห์กระทำตัวของท่านให้สามารถที่จะทำให้คริสตจักรจำเริญขึ้น

1 Korintliler 14:12
Bu nedenle, siz de ruhsal armağanlara heveslendiğinize göre, inanlılar topluluğunu geliştiren ruhsal armağanlar bakımından zenginleşmeye bakın.

1 Коринтяни 14:12
Так і ви, коли дбаєте про дари духовні, то гледїть, щоб збагатіли ними на збудованне церкві.

1 Corinthians 14:12
Wae wo'o-hawo hante koi' -e ompi': ane mololita-koi hante basa to ngkai Inoha' Tomoroli', doo-ni uma mpo'incai kalaua-na. Jadi', apa' doko' rahi-koi mporata baraka' ngkai Inoha' Tomoroli' -e, wae-pi, agina merapi' -koi hi Pue' bona nawai' -koi pakulea' mporohoi nono doo to mogampara dohe-ni.

1 Coâ-rinh-toâ 14:12
Ấy vậy, vì anh em nôn nả ước ao các sự ban cho thiêng liêng, hãy tìm cho được dư dật đặng gây dựng Hội thánh.

1 Corinthians 14:11
Top of Page
Top of Page